Дерзаю - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзаю | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Эта комната примыкала к его заново покрашенному и обставленному рабочему кабинету и была поистине чудом и дивом.

Бывший чулан освободили от хлама, стены его покрасили в мягкий, спокойный зеленый цвет, на отмытый пол уложили один из драгоценных больших овальных ковров Аджей. На правую стену повесили полку, и сейчас на ней стояло шесть переплетенных книг — все неновые и незнакомые. Он пока уделил им только самое поверхностное внимание: провел рукой по корешкам и открыл одну или две на самом начале, но само их присутствие оказалось успокаивающим, как и несколько скромных цветков в вазе на столике для лампы.

В этот день он обнаружил, что комнату заняли до него: кот Шелк спал на сюрпризе в виде настоящего деревянного кресла-качалки (подарка от Одри, как ему дали понять). Он склонен был думать, что кресло, как и сама эта комната, была подарком от его дамы. Определенно здесь чувствовалась ее рука — и поскольку это было так, Пат Рин улыбнулся.

Наклонившись, он неловко подхватил Шелка, одной рукой и сел в качалку, устроив кота у себя на колене. Как это ни странно, животное осталось на месте, только сонно помурлыкало. Пат Рин со вздохом положил руку на его мягкий бок и откинулся на спинку.

Нога у него болела — немного. Раненая рука — немного сильнее. Возможно, когда наладится торговля, они смогут приобрести автоврача. Он вздохнул. Сначала им необходимо снова присоединиться к Системе здравоохранения. Он обязательно должен заговорить об этом во время сегодняшних бесед с гостями. Дядя Даав назвал бы это разбрасыванием семян. И срочно необходимо что-то сделать с этим жутким полумертвым портом. Может быть, игорный дом? Определенно зеленную лавку, торговый склад… Легкие шаги прервали его размышления.

— Пат Рин! — тихо произнес голос у его уха. Сильные руки легли ему на плечи и размяли напряженные мышцы. — Ты обещал, что днем будешь отдыхать, денубиа.

Он улыбнулся и сильнее прижался к ее рукам.

— А я отдыхаю, — проговорил он. — Я сижу в удобном кресле с котом на коленях, а подле меня — моя возлюбленная. Если бы мне было еще покойнее, я бы заснул.

— О! Но до приезда первых гостей остается еще несколько часов. Возможно, подремать было бы вполне уместно. — Он почувствовал, как ее пальцы легли ему на волосы. — Вполне уместно, — повторила она, и ее пальцы принялись медленно и успокаивающе массировать его голову.

Он почувствовал, как у него тяжелеют веки. Свернувшийся у него на коленях кот принялся мурлыкать уже всерьез.

— Меня окружили и подавили, — пожаловался он, заставляя свои глаза открыться — едва-едва. — Несчастная! Ты нашла сильного союзника.

Она тихо засмеялась и обогнула кресло, чтобы подать ему руку.

— Отправляйся наверх! Мы с Шелком обязуемся сидеть на тебе, если это необходимо, чтобы заставить тебя отдохнуть.

— Не думаю, чтобы я смог отдыхать в таких условиях, — отозвался он, сдвигая колени.

Шелк проснулся, неспешно потянулся всем телом, спрыгнул на пол и удалился. Пат Рин вложил свою руку в руку любимой и позволил ей помочь ему встать на ноги.

— Мы начнем расследования, — пообещала она, беря его под руку. — А потом, возможно, мы оба отдохнем.


В конце концов гостей оказалось двадцать: приехало больше объединившихся боссов, чем ожидал Пат Рин. Похоже было, что, несмотря на общие цели, между союзниками осталось некоторое — и вполне понятное — соперничество, так что никто не захотел сойти с арены, уступив возможную выгоду кому-то другому.

Когда обязанности хозяина дома привели Пат Рина к Пенну Калхуну, он упомянул об этом. Его собеседник кивнул, нисколько не удивившись.

— Этого и следовало ожидать. Я хочу сказать — почти все ветераны — Аира, Уит, Мелина, я, — мы стали боссами, потому что решили, что справимся с этим лучше, чем наши предшественники. И по большей части мы были правы. Я не говорю, что мы не ошибались. — Он сделал глоток сока и вздохнул. — Вкусный. Надо поговорить с Мелиной насчет поставок на мою территорию, раз шоссе открыто. — Он неожиданно ухмыльнулся. — Видите? Мышление босса. У вас самого оно есть, только больше, лучше и ярче. Никто из нас не придумал, как открыть шоссе, — и, скажу вам, я каждый день себя за это ругаю с тех пор, как вы явились ко мне и предложили ту сделку. — Он отпил еще сока и поднял голову, отбросив зайчики света от стекол очков. — Эта ваша газета — вы знаете, что она питает соперничество, так ведь?

Пат Рин нахмурился.

— Правда? Я понятия не имел. Я намеревался… информировать… жителей моих улиц о вопросах, которые имеют для них интерес. Если хотите знать правду, то я был совершенно потрясен, когда Аира показал мне выпуск, попавший на его территорию. Он давно устарел, но…

Он замолчал, чуть было не позволив себе необдуманные слова.

— Но он так и загорелся, когда узнал, что у Дикона на территории была водоочистительная станция, а вы даете бесплатные уроки чтения для всех желающих. Теперь, когда дорога открыта и новости стали распространяться легче, мы все очень быстро узнаем, что у Мелины есть винный завод, у Аиры — шесть клиник, а у Пенна — школьная система. И все захотят иметь то, чего им не хватает.

— Ну да. — Пат Рину пришлось прибегнуть к помощи собственного стакана. По словам Мелины, это был виноградный сидр, и очень приятный. — Если это так, то тогда нам необходимо выяснить, как именно проводить улучшения на всех территориях — на каждой в соответствии с ее потребностями.

Пенн рассмеялся.

— Больше, лучше, ярче! Рассчитывайте на меня, чего бы вы ни придумали. Тем временем это… это триумф, если вы сами не догадались. Двадцать боссов в одной комнате! Только боссы, без телохранителей, а их личное оружие сдано внизу вашим людям? — Он покачал головой. — Никогда не думал, что увижу такое. Морось, даже мысль такая в голову не приходила! Еще одно, за что можно себя казнить.

— Но разве, — негромко спросил Пат Рин, — у вас было мало дел, когда вы в течение десяти лет сохраняли стабильность на своей территории?

— Ага. Но видите ли, я ведь знал, что сохранять мои улицы — мало. Я только не знал, как вести расширение, не… ну, не начиная войны. Теперь я это увидел — и кое-чему научился.

— О! — отозвался Пат Рин и ловко перевел разговор на жену и детей Пенна, с которыми он познакомился, пока выздоравливал.

Позже, когда он проходил между гостями, его остановило юное существо, едва вышедшее из подросткового возраста. Ее глаза нервно бегали по сторонам.

— Босс Конрад?

Ее голос звучал громче, чем то было необходимо. Он признался в этом, и она судорожно кивнула.

— Ворал Джин. Территория улицы Гау.

— А, да. — Одна из неприсоединившихся боссов. Он наклонил голову, напомнив себе, что должен улыбаться. — Мне приятно, что вы смогли сюда сегодня приехать.

— Нет проблем, — сказала она. — Мне хотелось поговорить с вами насчет… То есть пара других боссов здесь сказали, что шоссе действительно открыто и что я могу пройти по нему от порта до ферм, и никто меня не остановит и не заставит платить пошлину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению