Дракон Кристалла - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон Кристалла | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Внутри света, разделяя боль, вспыхивали изображения, запахи и звуки: ее мать сидит за счетным столом, откинув капюшон на плечи, легкий аромат мяты, блеск пыли на фоне беззвездных глубин, вопль, оборванный резким щелчком ломающейся кости, вкус крепкого сладкого чая, строчка уравнений, рука на ее волосах, горячий бетон и холодный металл… Острые кусочки света вспыхнули, и она закричала – или попыталась закричать. Она извивалась под ремнями, неловко ища пальцами застежки. А потом вдруг она освободилась и полетела лицом вниз на палубу.

Они это с ней творят. Она ухватила эту мысль и прикрепила поверх разбитого света. Они это с ней творят.

Содрогаясь и давясь, она поползла по полу, пока не натолкнулась на стену. Цепляясь за нее, она поднялась на ноги. Видны были только разноцветные вспышки по краям расколотого света в глазах, и потому она прижалась плечом к стене и пошла вдоль нее.


– Кантра!

Она стояла на ногах – едва-едва, – тяжело приваливаясь к стене и дыша прерывисто. Глаза у нее были широко раскрыты, зрачки увеличены – и Джела мог только надеяться, что видит она сейчас не его.

– Кантра?

Он направился к ней, ступая неспешно и легко, сделав приветливое лицо и демонстрируя пустые ладони.

От дерева пришло послание, ощущаемое, как настоятельное: летящий золотистый дракон с трудом, неуклюже приземляется на вершину гигантского дерева. Поднимается ветка, протягивающая плод, который дракон жадно поглощает. Джела отогнал изображение.

– Не время, – выдохнул он.

– Кантра! – вдруг закричала она. Ее тело извивалось, а голос, хриплый и полный ужаса, принадлежал Мэйлин тэй-Нордиф. – Ты клялся… ты поклялся ее не звать!

– Да, я дал такую клятву, – подтвердил Джела.

Он заставил себя сделать глубокий успокаивающий вдох, потом – еще один. Практически каждый собеседник стал бы подражать его действиям и успокоился бы сам.

Только Кантра йос-Фелиум – никак не «каждый».

– Я поклялся на время выполнения задания, – сказал он, делая еще один шаг. Ему не хотелось, чтобы она ощутила угрозу, но надо было оказаться рядом и подхватить ее, когда волнение ее оставит и она сломается. – Задание выполнено, Кантра. Ты можешь сдать пост.

– Ты хочешь убить меня ради собственной выгоды! – закричала Мэйлин тэй-Нордиф и рванулась вперед.

Он поймал ее, но это было похоже на попытку удержать смерч. Она лягалась, царапалась и била кулаками, не думая об обороне, дюжины раз открываясь для удара, который он не собирался наносить.

Колено ударило его в живот, достаточно сильно, чтобы причинить боль, а выброшенный вперед кулак попал ему прямо в глаз. Он поймал ее за запястье, развернул, зацепил ногой под колено, вывернулся – и увлек за собой на палубу. Джела постарался по возможности смягчить ее падение и крепко прижал к груди, зажав ее ноги своими, удерживая одной рукой оба запястья, а другой обхватив ее лоб.

Она извивалась, крича на него на всевозможных языках, большинство из которых были ему незнакомы. Что, судя по тому, что ему все-таки удалось понять, было к лучшему.

– Кантра, Кантра! – бормотал он, хотя и сомневался, что она может расслышать его сквозь собственный крик. От дерева снова пришел образ, на этот раз с гораздо более сильной настоятельностью: золотистый дракон, теряющий равновесие. Благополучная, но рискованная посадка на дерево. Ветка, плод, благодарность.

Не время, – снова сказал Джела.

В это мгновение она резко повернулась у него в руках и сумела высвободить одну ногу.

Он смог бы ее удержать, но для этого ему пришлось бы что-то ей сломать. Вместо этого он перекатился – и она успела пару раз крепко его лягнуть, прежде чем он сумел надежно прижать ее, повернув лицом к полу.

«И что теперь?» – спросил он себя.

Кантра продолжала вырываться. Если она станет продолжать в том же духе, с тревогой подумал он, то нанесет себе травму.

– Тебе меня не убить! – ярилась она. – Я отказываюсь умирать! Моя семья вмешается. Я ученый с постоянным местом в Озабэй! Моя мать…

Что-то ударило Джелу по колену. Он перевел взгляд – и увидел плод дерева. Прямо у него на глазах он распался на аккуратные дольки. В третий раз дерево показало ему историю усталого золотистого дракона, на этот раз подкрепив картину вспышками молний и камнями размером с «Танец», срывающимися с прибрежных скал.

Ну что ж, эта мысль была лучше, чем все, которые пока приходили в голову ему самому.

Он бережно подобрал одну дольку и поднес ее к губам Кантры, готовясь к тому, что она вознаградит его укусом. Она затихла, словно аромат плода достиг ее: Дже-ла ожидал, что плод будет ароматным, хотя, как это ни странно, сам он его запаха не смог ощутить. А потом она аккуратно съела дольку, вытащив ее у него из пальцев. Он быстро накормил ее остальными дольками, и она съела их все, а потом затихла, потом все ее мышцы ослабли и тело обмякло.

Страшно волнуясь, Джела перевернул ее, нашел пульс – сильный и ровный, – отвел пряди волос со лба и осторожно приподнял веко. От дерева пришло новое послание: золотистая драконица дремлет на ветке, а ее пара, черный дракон, сидит с ней рядом, трется об нее головой и поет.

«Что?!»

Не то чтобы он вообще не знал песен, но большая их часть были непристойные или застольные, или фрагменты солдатской мудрости. А какая от них польза и какой в них смысл теперь, когда она успокоилась и поправляется?

Снова, и с явным нетерпением: черный дракон поет и качает золотистую.

Джела посмотрел на пилота, спокойно спящую на палубе, а потом перевел взгляд на дерево.

– Не понимаю.

Какое-то время ничего не происходило, и он решил, что дерево сочло его безнадежным. А потом, медленно и четко у него в голове стало формироваться изображение: кружка для чая, вот и все. Совершенно обычная, белая и совсем пустая. Картинка сгущалась, пока ему не стало казаться, что он мог бы потянуться к себе в голову и ухватить пальцами ручку.

– Ладно, – сказал он, когда больше ничего не появилось. – Пустая кружка для чая.

Легкое мятное дуновение стало ему наградой. У него в голове полилась ледяная вода, наполняя кружку, и кружка стала меняться, превращаясь из ослепительно белой в кремовую, а потом в золотую, меняя форму и растягиваясь, пока не стала крошечным, безупречным золотистым драконом.

Джела вздрогнул – и сердце у него оборвалось. Он снова услышал ее глуховатый голос, увидел ее протянутую руку.

«У тебя есть время для наслаждения, пилот? Кажется, это будет моим последним в этой жизни».

– Я знаю слишком мало, – прошептал он, но ответом стало только новое изображение черного дракона и золотого: она уютно устроилась под его развернутым крылом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению