Файролл. Гонг и чаша - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файролл. Гонг и чаша | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— А далеко отсюда? — уточнил я.

— Да вон, на той улице. Пошли, пошли, — поторапливал нас маг.

У меня было большое желание сначала посетить почту, но я понимал, что войти в дом княгини лучше вместе с ее сыном, она в этот момент там точно будет. А вот если это сделать чуть позже, то не факт. Судя по тому, что я о ней узнал, женщина она явно опытная, в бегах уже давно…

Вайлериус, минут пять попетляв по улочкам, подошел к высоченному забору и замысловато постучал в резную калитку.

— Кто? — раздался сиплый мужской голос с той стороны.

— Я, — отозвался Вайлериус. — Реджи, открывай.

— А, молодой хозяин, — не торопился открывать двери обладатель голоса. — А это кто с вами?

— Мои друзья и еще один господин из… Как там ваша родина называется? — Вайлериус посмотрел на меня. — Да говорите же, он все равно не откроет, пока не узнает.

— Из Тронье, — не стал упрямиться я.

— Тронье? — Голос за забором помолчал пару секунд, а потом огорошил меня: — А, помню я этот городок, это за Сумакийскими горами, в долине. Бывал я там, у вас там наливка сливовая очень хорошая.

Вот тебе и раз! Так тут еще и Тронье имеется? Может, съездить туда, может, у меня там и впрямь двое старших братьев есть? Дурдом…

Калитка скрипнула, за ней обнаружился совсем маленький человечек с большим горбом и поросший сивым волосом.

— Мама дома? — проигнорировал его поклон Вайлериус. — Она мне очень нужна.

— Светлая госпожа пьет шоколад на веранде, — ответил горбун.

Данут фыркнул, как бы сообщая всем, что в этом вся аристократия — день в разгаре, время работать, а они шоколады пьют!

— Успокойся, шоколад не какава, — подбодрил я его. — Это вполне себе даже революционный напиток!

— Какой? — любознательно поинтересовался Данут.

А, черт! Надо язык попридержать.

— Бунтарский. Это я тебе на суахили сказал, язык такой есть на Востоке.

— Красивое слово, — причмокнул Данут. — Революцио-о-онный. Очень красивое слово.

Если я тут случайно революцию устрою, меня Зимин с Валяевым как Ленина определят, только не на Красную площадь, а просто под землю. И не посмотрят, что случайно вышло.

— Мам. Ма-а-ам. — Вайлериус пошел в дом. — Это я.

— Вайли, милый, что так давно не заходил?

Из дома вышла очень величественная женщина. По рукам и шее было видно, что она уже миновала пору девичьего цветения (парни, не верьте щекам, груди и талии. Руки и шея — вот те лакмусовые бумажки, которые всегда выдадут возраст у женщ… Ай, не бейте меня, мне же больно!), но при этом была очень красива, вступив в тот самый опасный женский возраст, когда одного взгляда достаточно, чтобы отбившийся от стаи мужик пошел за ней, как телок на привязи. И в целом она была из той редкой категории женщин, которые берут в плен мужчин независимо от желания и согласия последних. Она была рождена повелевать народами и странами, это было видно сразу. Ну, ровно в той степени, насколько слово «рождена» подходит к персонажу компьютерной игры, конечно…

— Добрый день, господа. Вайли, можно было предупредить, что ты придешь с друзьями, — холодно кивнула она нам. Она уже успела заметить и отважного гремлина на груди Данута, и усмешку Ксантрии, и мой потрепанный вид. Не сомневаюсь, что в случае предупреждения вряд ли мы бы ее застали дома. Да, это не инфантильный маг, ее сын. Ситуацию надо было ломать.

— Добрый день, светлая госпожа, — подошел я к ней и склонил голову. — Лэрд Хейген из Тронье. Я пришел вернуть вам одну вашу вещь.

— Не припоминаю, чтобы мы встречались с вами раньше, и не понимаю, как у вас могла оказаться какая-то моя вещь, — все так же холодно сказала мне Анна.

— Не встречались, — согласился с ней я. — Но одно другому не мешает. Ваша вещица?

Я достал перстень и показал его княгине.

— Ба-а-а! — спокойно ответила мне княгиня. — Вы умудрились найти эту нашу фамильную безделушку? Как неожиданно!

Да, черт побери, вот это выдержка. Даже глаза не блеснули и руки не дрогнули. Вот только ноздри начали раздуваться чуть сильнее, да еще горбун Реджи крайне ловко сместился мне за спину.

— Так оно все-таки ваше? Тогда берите его.

— Поправьте меня, Хейген из Тронье, если я не права, но вы действительно готовы отдать мне этот перстень?

— Да, все так. Готов.

— И что вы хотите получить взамен? Увы, я не слишком богата…

— Мне не нужно ничего. Единственное, о чем я бы хотел вас попросить, — это уделить мне пять-семь минут вашего внимания. И все.

Княгиня все-таки поплыла, поскольку поняла меня она не совсем так, как я бы хотел.

— Если вы говорите о том, чтобы мы с вами уединились…

— Нет-нет, все не так. — Я уловил злобное сопение горбуна и звук вынимаемого из ножен кинжала. — Прямо вот тут, на веранде или даже на этой дорожке, я хотел бы вам сделать определенное деловое предложение, которое будет вам, ну, как я думаю, небезынтересно.

— Да? — с сомнением взглянула на меня княгиня. — Ну что ж, договорились.

Я протянул княгине перстень, и она изящно смела его с моей ладони.

«Вами выполнено задание „Фамильная драгоценность“. Награды: 2000 опыта; редкий предмет — вариативно; признательность княжеского дома Эйшеров».

— Я не знаю, что вы собираетесь мне поведать, — сказала княгиня. — Но в любом случае хочу вручить вам в подарок вот это кольцо. Оно, конечно, не столь старинное и ценное, как то, что вы отдали мне, но это мой вам подарок, от чистого сердца. И знайте: княжеский дом Эйшеров всегда будет помнить о том, что вы для него сделали.

— Я счастлив служить столь славному и древнему роду, который имеет право стоять выше иных фамилий королевства и по праву может сесть даже на престол Запада, — витиевато заявил я.

— Это очень смелые и приятные для меня слова, но в то же время и очень опасные. — Княгиня пристально взглянула на меня.

— Не опаснее того, что я хочу сообщить вам. Если бы меня услышали приближенные короля, то попросту утопили бы зашитым в мешок, — поймал я ее взгляд.

Мы секунд тридцать смотрели друг на друга, после княгиня лучезарно улыбнулась и сказала:

— Ну что же мы стоим тут, на дорожке, как неприкаянные. Реджи, проводи моего сына и его друзей в беседку, подай им пива или чаю, что они пожелают. А мы с таном Хейгеном пойдем побеседуем у меня в кабинете.

— Я лэрд, — пояснил я княгине.

— Да? Ну, видимо, оговорилась. — Женщина обворожительно улыбнулась. — Прошу вас.

Кабинет княгини меня поразил количеством книг и свитков, причем они явно были тут не для антуража, Анна их читала и даже, похоже, редактировала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению