Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару - читать онлайн книгу. Автор: Нейл Смит cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару | Автор книги - Нейл Смит

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно


— Ну что, идем? — спросил Калриссиан, не обращаясь ни к кому; он и не получил ответа.


Пожал плечами и шагнул… слишком поздно вспомнил, что настолько же обдуманный поступок и втянул его во все приключения. Как только подошва коснулась спуска, она неудержимо начала скользить. Ландо пришлось подпрыгнуть — вышло не слишком изящно, — чтобы соединить ноги. И тогда он обнаружил, что движется без движения, как и говорилось в пророческой песне Мохса. А что еще оставалось, когда под ногами был прозрачный безликий эскалатор? За спиной хмурился Мохс, очевидно недовольный тем, что сбывается его Песнь. Ну, они с Вуффи-Раа тоже не были рады.


Новое помещение было метров десять в ширину и столько же в высоту. Над головами сходился арочный свод. Туннель, по которому они спустились, неизвестной силой был утянут наверх. Стены поначалу показались безликими, то же ощущение толстого стекла, за которым темное пространство. На полу не было следов механических передвижных частей. Любой предмет, положенный туда, неизвестным образом плыл с той же скоростью, что Ландо со спутниками. Двигался ли сам пол или же все осуществлялось по каким-то иным законам, было непонятно.


Вуффи-Раа цеплялся за ухо хозяина и бдил, следил, измерял, чтобы быть хоть сколько-нибудь полезным, раз уж он вынужден быть неспособной к самостоятельному перемещению обузой. И все же основная часть его ума была занята вопросом размера. Предполагая, что это он был уменьшен — невзирая на невозможность подобного и нарушение нескольких законов физики, — он не желал провести остаток жизни в таком состоянии. Дроиды живут очень-очень долго. С другой стороны, если предположить, что Ландо и их местный спутник выросли, нарушив, в свою очередь, другие законы… Вуффи-Раа не горел желанием спрашивать, как они относятся к этому факту. Его размышления прервала та его часть, что наблюдала за внешним пространством. Он не удержался от внутреннего вздоха, готовясь к новому раунду того, что с натяжкой можно было назвать разговором.


— Масса, коридор начинает изгибаться


— Потише, Вуффи-Раа! Э-э? — Ландо огляделся, но не увидел ничего подобного, наверное, поворот был очень уж плавным. — Под каким углом? Рано или поздно может получиться скрещение с начальным коридором… если это даст нам хоть что-нибудь.


— Вряд ли. Изменение направления слишком постепенное. Начинается спираль.


Старик слушал их со странным выражением на лице.


— Так под каким углом? — повторил Калриссиан. — Какой предположительный диаметр у спирали?


— По чьим меркам?.


— Хороший вопрос, — усмехнулся Калриссиан. — Пусть будет по моим. Должен же я понять, какой он.


От упоминания, что до сих пор хозяин не проявил особенных талантов в понимании чего бы то ни было, Вуффи-Раа воздержался не только потому, что общение доставляло много хлопот. Вместо этого он поделил все, что сообщали его сенсоры, на шестьдесят.


— Десять кликов в настоящее бремя. Спуск на сто метров за тридцать километров.


— Можешь сказать, с какой скоростью мы движемся?


— Около двадцати километров в час. Полная спираль за одну двадцать третью от обращения планеты.


Путешествие длилось часами. И снова Вуффи-Раа первый заметил изменение в стенах.


— Масса, посмотрите, что-то виднеется впереди.


— Ага, вижу, — согласился Ландо и уставился сквозь прозрачные стенки на загадочное нечто.


Там, где раньше была лишь темнота, теперь было что-то вроде дороги в горном ущелье.


— Мы уже не в пирамиде! Мы под ней!


Глава 16

Они проезжали через сердце планеты. Не совсем верная формулировка, как указал щепетильный Вуффи-Раа, но Ландо такая метафора устраивала. Геологический слой перед их глазами относился, по данным крошечного дроида, к зарождению жизни на Рафа V. Здесь были прослойки, целиком состоящие из микроскопических организмов, которые жили когда-то в несуществующих ныне морях. Остальное пространство занимала окаменевшая лава. Отличное зрение робота — а может, его миниатюрный размер — позволило ему видеть и описывать мельчайшие детали.


— А здесь… масса… мы видим колонии первых одноклеточных… предшественников многоклеточных организмов.


— Не зови меня масса, особенно когда ведешь себя, как школьный учитель. Хочешь перекусить, Мохс?


Калриссиан порылся в карманах куртки и выудил оттуда флягу с водой и сухие пайки. У Вуффи-Раа жажды быть не могло, но старик отпил на удивление мало. Древний Певец долгие часы оставался странно молчаливым. Он слушал лекцию, сидя лицом к прозрачной стене и устремив пустой взгляд в темноту, куда более густую, чем отсутствие света. Неизвестно, понял ли он хоть какую-то часть из палеонтологических выкладок дроида.


— Может, мы поднимаемся, раз уж перед нами медленная эволюция микроскопической жизни?


— Не так… масса… коридор находится в горизонтальном положении уже некоторое время… И он теперь прямой.


Почему-то информация озаботила Ландо. Он предпочел бы получать данные о формате их путешествия сразу. Более того, все это казалось…


— Они специально выбрали этот путь, а? Чтобы мы увидели все эти штуки!


— Они, капитан? — впервые заговорил Мохс.


Старик давно выяснил, что не обязательно стоять на движущейся дорожке. Ландо последовал его примеру, и теперь они сидели в метре друг от друга. Калриссиан подумывал, не лечь ли спать, до того как стены приобрели прозрачность и началась лекция. Он склонялся к мысли о сне до сих пор.


— Ты прекрасно знаешь, о ком я. Должна быть какая-то цель.


— Если так, капитан, Песни не…


— Конечно нет! Мохс, их прямое назначение в том, чтобы какой-нибудь остолоп обязательно сидел там, где сейчас сидишь ты.


— Я пришел к тому же выводу.


Ландо порылся в карманах и нашел сигарету. Он не часто курил, да и тогда предпочитал сигары. Кто бы ни готовил эту куртку модели имперских войск запаса, он не упустил почти ничего. Ландо поджег сухую сигарету с помощью маленького электрошокера, встроенного в рукав.


— Вопрос в том, почему. Что, во имя звезд, такого важного в том, чтобы увидеть все эти камни и прочую дребедень?


— Должно быть более удачное слово, чем «видеть», капитан, — поправил его старик, подняв голову.


— Тьфу, прости, я чуть не забыл…


Он действительно чуть не забыл о слепоте престарелого тока. По крайней мере, отвратительные раны понемногу заживали. Но и Мохс не вел себя, как внезапно ослепший человек, не спотыкался и не пытался нащупывать дорогу. Он поворачивал голову к стенам, в глубь туннеля, слушал Вуффи-Раа…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению