Крадущие свет - читать онлайн книгу. Автор: Гэри Гибсон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крадущие свет | Автор книги - Гэри Гибсон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Лепестки кресла раскрылись. Изображение Продавца исчезло. Экраны и световые индикаторы состояния по всему мостику окрасились в серый, тусклый цвет. Бледно-красное аварийное освещение придавало царившему вокруг кошмару еще более ужасный вид.

— Послушай. У нас возникли дополнительные проблемы, — проинформировал ее Корсо. — Системы «Гипериона» восстанавливаются гораздо быстрее, чем я ожидал.

— Ты серьезно?

— Более чем. Сейчас я вижу только что-то похожее на список потенциальных траекторий и орбит. Такое впечатление, что большую часть вычислительной мощности поглотило что-то большое. Похоже, ты не соврала насчет искусственного интеллекта.

Дакота в шоке ухватилась за спинку кресла.

— Хорошо хоть теперь ты мне поверил.

— Прости. В настоящий момент важно знать, в какой степени ты контролируешь реликт.

— Трудно сказать. Сейчас все как-то по-другому.

— А точнее?

— Заткнись, Лукас. Я пытаюсь определить.

Дакота закрыла глаза и сосредоточилась на связи с реликтом.

Он предстал перед ней огромным и темным, как дом с приведениями, ожидающий гостей. Внутри у него циркулировала огромная энергия, но на ее мысленные запросы реликт отвечал очень слабо.

— Не могу сказать наверняка, но мне кажется, что кто-то пытается заблокировать мой контроль над реликтом.

Корсо выругался.

— Собираюсь вытащить столько данных из реликта, сколько смогу, в случае если связь будет утеряна. Похоже, мы недооценили твоего друга. Самое лучшее, что ты можешь сделать, это вернуться сюда, пока тебя не схватили парни с шаттла.


Цунами информации обрушилось в память «Пири Рейса» из-подо льда луны. Но удовлетворения не чувствовалось — только усталость и опустошение. Нескольких часов сна оказалось явно недостаточно. А если прибавить сюда, что он чуть не погиб на борту реликта, а до этого случай с Дакотой, когда Киеран мучил и бил ее… все это вместе взятое лишило его способности сконцентрироваться.

«Пири» приготовил ему порцию амфетамина. Корсо надеялся, что хоть это поможет немного взбодриться. Корабль Дакоты умел многое, но и у него были ограничения. Корсо, например, не имел возможности поспать, ему необходимо было контролировать связь с реликтом до тех пор, пока продолжается сеанс.

«Пири» подал сигнал минутой позже. Лукас еще раньше запрограммировал корабль так, чтобы тот дал знать, если в огромном потоке информации проскользнет что-нибудь особенно интересное. Он дотронулся до экрана и пробежал глазами появившийся текст.

На первый взгляд это напоминало или цикл мифов, или простое перечисление событий.

Лукас присмотрелся внимательнее, и увиденное подтвердило его предположение, что Маги действительно происходили из Большого Магелланова Облака.

Скорее. Скорее, нетерпеливо повторял Лукас, ероша волосы. В работе компьютера то и дело возникали паузы, потому что «Пири» перескакивал от одного блока данных к другому.

Корсо пришел к выводу, что шоулянин гораздо быстрее вылечивает системы «Гипериона», чем ожидалось. Усевшись за пульт управления, он продолжал что-то бормотать, пытаясь заставить системы аварийного обеспечения принимать откорректированные команды в попытке предотвратить, или по крайней мере приостановить, внедрение инопланетного разума в хранилища данных…

И тут «Пири» дал сбой. Раздался треск, а потом главный экран потемнел на некоторое время, прежде чем восстановилось изображение.

— «Пири»! Отчет о состоянии.

— Все системы функционируют.

— Что случилось? На несколько секунд все вышло из строя.

— Все системы функционируют, — повторил «Пири». — Уровень данных, загруженных в мои стеки, достаточен для возникновения задач распределения ресурсов.

У Корсо на лбу выступил пот. Основные системы «Пири» значительно отличались от того, что у них было на Редстоуне. Присущие ему возможности делать выводы и анализировать намного опережали все, с чем Корсо приходилось работать до сих пор.

— Пири, используй протоколы интерпретации для отбора самого важного, сохрани это, а остальное удали!

Береженого бог бережет, решил он. Еще немного, и инопланетянин восстановит контроль над «Гиперионом», а потом сообразит, что данные стекаются в грузовой отсек.

— Прекрати работу интерфейса через пятнадцать секунд. Зачисти все следы. Понятно?

— Понятно, — последовал ответ. Оставалось только дождаться Дакоту.

Он остановил взгляд на последних полученных с реликта данных и забыл выдохнуть.

Дакота уже выходила с мостика, когда обнаружила, что по коридору к ней приближается Удо Манселл. Его лоб пересекал длинный шрам, розовый и сглаженный после лечения. На лице — свежие заплаты приживленной кожи.

Она ахнула от неожиданности и попятилась.

— Когда ты…

Не говоря ни слова, он ударил ее кулаком в лицо, и Дакота рухнула на металлическую решетку, служившую полом мостика «Гипериона».

Она перекатилась, встала на четвереньки и потрогала нос. Крови, к счастью, не было.

Действие лекарств еще не прошло, и Удо явно недоставало концентрации, отчего он выглядел несколько дезориентированным. Похоже, он выбрался из медицинского отсека лишь несколько минут назад.

— Ты что, за идиота меня держишь? — заорал он, сжимая кулаки. — Снова взялась за свое, да? Думаешь, тебе и это сойдет с рук?

— Я не…

Удо сделал шаг вперед, отвел ногу и изо всех сил ударил ее в ребра. Она отлетела от переборки, хватая ртом воздух, которого уже не осталось в легких.

— Я в курсе всего, что здесь происходит. Скажи спасибо моему дорогому братцу. Он приходил ко мне, и мы разговаривали. Киеран все мне рассказал о твоих уловках. Ты даже одного из своих убила. Теперь он сам на койке и едва ли скоро поднимется. Итак, где Корсо? — продолжал орать Удо. — Где он? Отвечай!

— Я не знаю, Удо, — взмолилась Дакота. — Ради бога, успокойся. Киеран сказал тебе…

— Мне и без него все ясно, ты, шлюха безмозглая. Где Корсо? — Удо наклонился, потрясая кулаками. — Его не определяют системы наблюдения. Итак, где, мать твою, Корсо?


Корсо отошел от панели, оцепенев от испытанного шока.

Он потер глаза. Как странно, что женщина, управляющая сейчас кораблем, бывшая изначально его врагом, стала самым близким человеком из всех, с кем ему когда-нибудь приходилось встречаться.

И тут он впервые заметил статуэтку.

Дакота не отличалась склонностью к порядку. Человек, попавший в ее корабль, постоянно сталкивался с чем-нибудь: декоративные вещички либо крепились на стенах, либо плавали, держась на тонких цепочках. Сувениры и предметы, представляющие, возможно, некую художественную ценность, лепились, похоже, наугад, на первую подвернувшуюся под руку свободную поверхность. Остальное свободно курсировало по кораблю, выжидая удобного момента, чтобы стукнуть гостя по голове в самый неподходящий для него момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению