Первый удар - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Ниланд cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый удар | Автор книги - Эрик Ниланд

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Свечение реакторов изменилось; в синей плазменной дымке возникли белые пряди, стремительно распространившиеся по всем контурам, подобно смертельному яду.

— Перегрузка начата, — объявила копия Кортаны. — Советую Синему отряду эвакуироваться как можно скорее.

На дисплее Джона загорелся навигационный маркер, указывающий на лестницу, поднимающуюся к подвесным мосткам. Мастер-Шеф поднял два пальца, указал ими на товарищей, а после кивнул в сторону патруля шакалов. Фред и Уилл присели и замерли в ожидании.

Сто семнадцатый взлетел по лестнице. Когда он был уже практически на самом верху, прозвучали три выстрела. Их грохот утонул во все нарастающем гуле реакторов. Оказавшись на мостках, Джон увидел, что все три шакала мертвы. Вскинув винтовку и оглядевшись, он махнул Уиллу и Фреду.

Таймер обратного отсчета показывал 9:47. Жар и сияние, исходившие от реакторов, с каждой секундой усиливались, и энергетические щиты спартанцев начали мерцать.

Пробежав по мосткам, Синий отряд оказался возле лифта. Они быстро запрыгнули внутрь, двери тут же захлопнулись, и кабинка устремилась вверх.

Когда же створки лифта распахнулись вновь, внутрь хлынул яркий искусственный свет, в котором обрисовались резкие тени двух воинов элиты. Спартанцы открыли огонь, моментально скосив чужаков.

Мастер-Шеф, выглянув наружу, увидел несколько труб в окружении фонтанов и обрушивающийся в самом их центре удивительный спиральный водопад. Теперь становилось ясно, что все это часть системы охлаждения реакторов. Вода в каналах уже начинала закипать и исходила паром.

Примерно в ста метрах правее от спартанцев возле обрушившегося храма стояла группа чужаков, состоящая в основном из элиты и нескольких охотников. Над развалинами кружили десятки «Баньши».

Отряд ворчунов старательно пытался расчистить завал. Неожиданно из-под камней ударили потоки огня, сжигая карликов вместе с их хозяевами.

— Прощай, Грейс, — прошептал Джон.

Взорвавшись, ее ядерная батарея выиграла остальным спартанцам еще немного времени. Ковенанты, скорее всего, должны были решить, что незваные гости по-прежнему находятся внутри храма. Сослужив свою последнюю службу, Грейс унесла с собой около десятка ворчунов и четырех воинов элиты. Что ж, она была бы довольна.

Мастер-Шеф посмотрел в сторону дальней стены, прорезанной длинной полосой прозрачного материала. За ней располагались ремонтные отсеки и воздушные шлюзы. Путь к спасению.

Джон посмотрел на часы: 8:42. Надо было спешить.

Его внимание привлекли «Баньши», кружащие вверху. Он поискал взглядом Линду, скрывшуюся где-то среди странных пейзажей базы.

— Линда, — позвал он по рации, — ни в коем случае не отвечай. Ковенанты триангулируют наш сигнал. Во всяком случае, я очень рассчитываю, что именно это они сейчас и сделают, отправив к нам несколько «Баньши». Как только они подлетят к башне охлаждения, убей пилотов — нам нужны их машины.

Ответа, разумеется, он не услышал. Получила ли Линда сообщение и готовилась ли прикрыть остальной отряд? Или она уже погибла?

Как и было задумано, от основной поисковой группы, обшаривавшей окрестности храма, отделились три «Баньши», направившиеся к спартанцам.

Мастер-Шеф жестом приказал Фреду и Уиллу покинуть кабину лифта, и вместе они побежали к лесу окутанных паром труб. Оказавшись на его краю, спартанцы рассредоточились и приготовились открыть огонь по приближающимся врагам.

«Баньши» выстроились в крыло, снизили скорость, а затем заложили вираж и полетели обратно к храму.

Джон три раза щелкнул переключателем рации.

Воины элиты, управлявшие машинами, отреагировали мгновенно, развернув их к спартанцам. Одна из «Баньши» спустилась ниже и на бреющем полете помчалась прямо к укрытию Мастер-Шефа. Ее плазменные орудия засверкали от переполняющей их энергии — залп теперь был неизбежен.

Неожиданно из груди пилота брызнул фонтанчик крови. Воин элиты завалился вперед, непроизвольно до отказа сдвигая рычаг акселератора. «Баньши» на полном ходу промчалась мимо, врезалась в водонапорную башню и беспомощно рухнула на землю.

— Линда, — прошептал Джон, пытаясь понять, где же она укрылась.

Судя по направлению фонтанчика крови, снайпер сумела послать пулю сквозь крошечный незащищенный участок кабины, прикончив пилота при помощи рикошета. Это означало, что огонь должен был вестись с приличной высоты и со спины. В том направлении Мастер-Шеф увидел несколько подвесных мостков, пересекающих необъятный зал. Линда, должно быть, залегла на одном из них.

Еще две машины продолжали мчаться к спартанцам, двигаясь параллельно поверхности и прогревая плазменные орудия.

Джон, Фред и Уилл вскинули винтовки.

Эхо донесло приглушенный звук выстрела, и еще одна из «Баньши» зарылась в землю, когда ее пилот познакомился с непревзойденным мастерством Линды.

Последний из чужаков вильнул вправо, пытаясь понять, что произошло с двумя его товарищами, но осознание того, что надо улетать, пришло к нему слишком поздно. Машина заложила крутой вираж. Джон не смог сказать точно, откуда был произведен последний выстрел, но пуля срикошетила внутри кабины пилота. «Баньши» описала несколько кругов и камнем упала вниз.

Три невероятных выстрела, три трупа. Это было превосходным достижением даже для Линды — ничего подобного Мастер-Шеф прежде не видел. Он вновь обшарил взглядом высокие здания, шпили, мостки, трубы транспортных артерий, но найти снайпера оказалось абсолютно невозможным.

Кивком указав Фреду и Уиллу на две машины, Джон побежал к третьей, все еще беспомощно наматывавшей круги. Ее крылья скребли по дороге, высекая из камней искры.

Запрыгнув внутрь, Мастер-Шеф развернул «Баньши» к дальней стене и выдвинул до упора рычаг акселератора. Он поднял руку, а потом опустил ее горизонтально, приказывая спутникам держаться ближе к земле.

Затем Джон заложил широкий разворот. Он собирался отвлечь внимание чужаков от остальных.

«Баньши» начала плавно набирать высоту и помчалась над позолоченными куполами и огромными статуями, изображающими героев элиты стоящими с поднятыми мечами. Группа ворчунов и шакалов бросилась врассыпную при ее приближении, и Сто семнадцатый дал по ним очередь. Потом он вильнул в сторону и пролетел сквозь стену воды, переливающейся из одной башни в другую.

В погоню за ним бросились еще четыре «Баньши». Джон начал бросать свою машину из стороны в сторону, мешая врагам прицелиться. Над самой его головой с шипением пронеслось два плазменных заряда.

Рискнув оглянуться через плечо, он увидел, как двое из его преследователей внезапно теряют высоту. Секунду спустя они врезались в дорогу.

Линда все еще продолжала прикрывать ему спину.

Джон спикировал к самой земле, пролетел по улице между домами и резко свернул в узкий проход. Вражеские «Баньши» промчались мимо. Тогда командир спартанцев на полной скорости понесся прямо к стене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию