Король эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король эльфов | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно


Корабль скользил в пространстве, управляемый невидимым пилотом: где-то там, в недрах стальной громады, за толстыми стенками резервуара, плавал мягкий серый комочек, над поверхностью которого вспыхивали тысячи крошечных разрядов. Специальные датчики ловили и усиливали эти сигналы, передавая их на реле и дальше, во все системы корабля.

Гросс вытер вспотевший лоб.

— Итак, корабль в его руках. Надеюсь, он знает, что делает.

Крамер загадочно кивнул.

— Можешь не сомневаться.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ничего, — Крамер подошел к иллюминатору. — Мы по-прежнему летим по прямой. — Он взял микрофон. — Им можно управлять голосом — с помощью вот этой штуковины.

Крамер подул в микрофон и, дождавшись сигнала помощника, скомандовал:

— Пол-оборота направо. Сбросить скорость.

Прошло несколько секунд. Гросс взглянул на Крамера.

— Никакой реакции.

— Погоди.

Звездолет начал медленно поворачивать. Двигатели запнулись и загудели снова, уже чуть тише, чем прежде. Звездолет приноравливался к новому курсу. Снаружи мелькнуло облачко космического мусора — и тут же сгорело в пламени сопел.

— Что ж, пока все идет по плану, — прокомментировал Гросс.

Все вздохнули свободнее: невидимый пилот вел корабль твердой рукой. Крамер произнес еще несколько слов, и звездолет повернул снова. Теперь они летели назад, к Луне.

— Давайте посмотрим, как он справится с притяжением, — сказал Крамер. — Старик был хорошим математиком. Можно сказать — выдающимся.

Корабль лег на бок, обходя Луну. Вскоре громадный изъеденный шар остался позади.

— Молодец, — облегченно вздохнул Гросс.

— И последнее. — Крамер взял микрофон. — Возвращайтесь к Луне и посадите корабль на первом же космодроме.

— Боже правый, — пробормотал Винтер. — Зачем вы…

— Тихо!

Крамер встал и прислушался. Двигатели фыркнули, затем натужно взревели и начали разворачивать корабль на сто восемьдесят градусов. Задрав корму, звездолет понесся вниз, к гигантскому лунному шару.

— Что-то он разогнался, — заметил пилот. — На такой скорости ему не сесть.


Луна стремительно росла, и вскоре ее диск заполнил весь иллюминатор. Метнувшись к пульту, пилот взялся за рычаги, но в этот момент корабль дернулся, задрал нос и взмыл вверх, прочь от Луны. Не удержавшись, люди повалились на пол. Наконец они кое-как поднялись и молча переглянулись.

Пилот опустил глаза на пульт.

— Это не я. Я и пальцем ничего не коснулся.

Корабль разгонялся с каждой секундой. Поколебавшись, Крамер проговорил:

— Наверное, лучше перейти на ручное управление.

Пилот щелкнул переключателем, взялся за рычаги, подвигал один, другой…

— Никакой реакции, — обернулся он наконец. — Управление не работает.

Молчание.

— Все ясно, — произнес Крамер ровным тоном. — Старик получил контроль, и так просто он его не отдаст. Этого я и боялся — с тех самых пор, как увидел изменения в чертежах. Вентиляция, люки, сброс мусора — теперь все системы управляются из единого центра. Мы беспомощны.

— Глупости.

Гросс подошел к пульту, взялся за штурвал, повернул… Корабль продолжал двигаться по тому же курсу, унося их все дальше от Луны.

— Отбой! — сказал Крамер в микрофон. — Передать управление! Дальше корабль поведем мы. Отбой!

— Все без толку, — сказал пилот и крутанул бесполезный штурвал. — Управление не работает. Совсем.

— А между тем нас уносит все дальше в космос, — произнес Винтер с глуповатой улыбкой на губах. — Еще пара минут, и мы окажемся за защитным поясом — если нас не подстрелит собственный авангард…

— Надо известить базу. — Пилот включил радиоустановку в режим передачи. — Попробую связаться с одной из наблюдательных станций.

— Лучше сразу с защитным поясом. С такой скоростью мы окажемся там через минуту.

— А потом — в открытом космосе, — добавил Крамер. — Он выводит корабль на межгалактические скорости. Есть здесь ванны?

— Ванны? — удивился Гросс.

— Анабиозные капсулы. При таком ускорении они нам скоро понадобятся.

— Но куда мы, черт побери, летим? — воскликнул Гросс. — Куда… он нас несет?


Попытка наладить связь увенчалась успехом.

— Говорит Дуайт, — сказал пилот. — Мы находимся на корабле, который на высокой скорости идет к защитному поясу. Не стреляйте.

— Поворачивайте, — ответил бесстрастный голос. — Вы приближаетесь к запретной зоне.

— Не можем. Корабль вышел из-под контроля.

— Вышел из-под контроля?

— Это экспериментальная модель.

Гросс взял переговорное устройство.

— Полковник службы безопасности Гросс. Нас уносит в открытый космос. Что-либо предпринять мы не в состоянии. Есть какой-нибудь способ снять нас с корабля?

Невидимый собеседник задумался.

— У нас есть пара скоростных ракет-перехватчиков… Можем выслать навстречу один из них — если вы готовы прыгнуть. Полагаю, они вас разыщут. Сигнальные ракеты у вас есть?

— Да, — ответил пилот. — Давайте рискнем.

— Покинуть корабль? — прищурился Крамер. — Вы же понимаете: больше мы его не увидим.

— А что нам остается? Скорость неуклонно растет. Предлагаете остаться?

— Нет, — покачал головой Крамер. — Проклятье! Должен быть и другой выход!

— Может, попробуете с ним поговорить? — предложил Винтер. — Со стариком? Попытаетесь его урезонить?

— Почему бы и нет, — поддержал его Гросс. — Попробуй.

— Ладно. — Крамер взял микрофон и, подумав, произнес: — Профессор, вы меня слышите? Я Фил Крамер. Если вы меня слышите, немедленно передайте управление пилоту.

Тишина.

— Профессор, говорит Крамер. Вы меня слышите? Помните, кто я такой?

В динамике над пультом раздался треск. Они вскинули глаза.

— Профессор, вы меня слышите? Говорит Филип Крамер! Переключите корабль на ручное управление!

В динамике снова затрещало, затем раздался тихий, как дуновение ветра, шелест. И снова — тишина. Пленники переглянулись.

— Мы только теряем время, — сказал Гросс.

— Постойте… Слышите?

Новая волна помех. И вдруг сквозь треск пробился едва различимый, безжизненный голос.

— …Филип? Где ты? Как тут темно… кто с тобой?

— Да, это я, Крамер. — Он стиснул микрофон. — Профессор, вы должны передать управление нам. Пора возвращаться на Терру. Прошу вас, профессор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию