Король эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 135

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король эльфов | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 135
читать онлайн книги бесплатно

— Жаль, что у меня нет велосипеда, — пробормотал Бобби.

Толстый мужчина встал со скамейки и выбил пепел из трубки. Он закрыл книгу и пошел по тропинке, вытирая потный лоб красным платком.

— Что происходит с нянями, когда они становятся старыми? — спросил Бобби. — Куда они деваются?

— Они попадают в рай, — Джин нежно погладила помятый металлический бок рукой. — Как и все мы.

— Интересно, они рождаются? Как ты думаешь, няни были всегда? — Бобби принялся рассуждать о проблемах космического масштаба. — Может быть, когда-то их не было совсем? Каким был мир до появления нянь?

— Конечно, няни были всегда, — нетерпеливо заметила Джин. — Если бы их не было, откуда бы они появились?

Бобби не мог ответить на такой вопрос. Он лег на траву и задумался. Решить столь сложную проблему ему было не под силу — он был слишком маленьким. Джин легла рядом с ним, и они смотрели в небо, на облака, которые проносились по нему, слушали шум ветра в кедровой роще. Позади них зеленая няня собирала крошечный запас сил, еще оставшийся у нее.

По лугу шла маленькая девочка — прелестный ребенок в голубом платьице и с синей лентой в длинных светлых волосах. Она подходила к озеру.

— Смотри, — сказала Джин. — Это Филлис Кэсворти. У нее оранжевая няня.

— Разве бывают оранжевые няни? — с отвращением заметил Бобби.

Дети следили за девочкой, за которой действительно двигалась няня оранжевого цвета. Девочка подошла к самому берегу озера и остановилась, глядя на озеро и на белые паруса игрушечных яхт.

— Ее няня больше нашей, — сказала Джин.

— Действительно, гораздо больше, — согласился Бобби и шлепнул по зеленому боку. — Зато наша няня — добрая и хорошая.

Но их няня не двигалась. Она замерла, глядя на оранжевую няню здоровым глазом.

— В чем дело? — недоуменно спросил Бобби. — Что это с ней?

Раздался скрежет шестеренок, и длинные металлические клешни выдвинулись из боковых люков.

— Няня, что ты делаешь?

Джин вскочила на ноги. Бобби тоже встал.

— Пошли домой, няня, — испуганным голосом попросила Джин. — Пошли.

— Слышишь, няня? — скомандовал Бобби. — Мы уходим домой.

Зеленая няня двинулась от них, словно не замечая присутствия детей. Оранжевая няня, стоявшая рядом с девочкой на берегу озера, вдруг повернулась и направилась навстречу зеленой няне.

— Няня, вернись! — раздался голос маленькой девочки.

Джин и Бобби побежали вверх по склону, удаляясь от озера.

— Она увидит, что мы уходим, и последует за нами, — сказал Бобби.

Но няня даже не повернулась в их сторону.

Оранжевая няня все приближалась. Она была огромной, куда больше, чем та модель «Меко», что пришла ночью во двор зеленой няни и теперь лежала с распоротым корпусом под забором, а ее разбитые части валялись вокруг.

Но эта оранжевая няня была самой большой из всех, которые попадались зеленой няне. Она неуклюже двинулась навстречу, затем нерешительно остановилась. Оранжевая няня выдвинула из своего корпуса массивную металлическую руку на длинном стальном тросе. Рука поднялась высоко в воздух и начала вращаться — все быстрее и быстрее.

Зеленая няня попыталась отступить, но замешкалась, и ее противница бросилась в атаку.

— Няня! — закричала Джин, а с берега донесся пронзительный голос маленькой девочки:

— Няня! Няня!

Два металлических тела сплелись в яростной схватке. Снова и снова поднималась тяжелая металлическая рука, обрушиваясь на беспомощный зеленый корпус. По-прежнему светило летнее солнце, и волны озера плескались о берег.


— Что ты хочешь предпринять? — с беспокойством спросила Мэри Филдс.

— Ты оставайся дома. — Том Филдс схватил пиджак и сунул руки в рукава, взял шляпу и пошел к двери.

— Ты куда, Том?

— Автомобиль перед домом?

Он открыл дверь и вышел на крыльцо. Дети испуганно следили за отцом.

— Да, — ответила Мэри, — перед домом. Но куда…

На крыльце Том обернулся и посмотрел на детей.

— Вы уверены, что она… мертвая?

Бобби кивнул. Его лицо было залито слезами.

— От нее ничего не осталось. Куски разбросаны по всему лугу.

Том мрачно кивнул.

— Я сейчас вернусь. И ни о чем не беспокойтесь. Оставайтесь дома, все трое.

Он спустился по ступенькам крыльца и сел в ракетный автомобиль. Двигатель взревел, и машина исчезла вдали.

Тому пришлось посетить несколько агентств, прежде чем он нашел то, что искал. Обращаться в «Сервис индастриз» Том не стал: их модель оказалась слишком ненадежной. Он увидел именно ту модель, которую хотел купить, в витрине фирмы «Эллайд доместик». Двери магазина были уже заперты, но продавец пустил его, когда увидел выражение лица Тома.

— Я покупаю ее, — произнес Том, доставая из кармана чековую книжку.

— Какую, сэр? — недоуменно спросил продавец.

— Вон ту, большую, выставленную на витрине. Черного цвета. С четырьмя руками и тараном впереди.

На лице продавца появилась улыбка; он так и просиял от удовольствия.

— Конечно, сэр! — воскликнул он, выхватывая блокнот заказов. — Это модель «Император» с лучевой наводкой. Если хотите, можете приобрести за небольшую дополнительную плату скоростные клешни повышенной мощности и блок управления на расстоянии — все это будет установлено на выбранном вами образце. Можно также установить на ней видеодатчик, и тогда вы сможете следить за событиями в цветном изображении, сидя перед экраном телевизора у себя в гостиной.

— За какими событиями? — хрипло спросил Том.

— За тем, как она переходит в атаку. — Продавец начал быстро заполнять бланк. — И когда я говорю «переходит в атаку», я действительно имею в виду настоящую атаку! Эта модель прогревается и вступает в схватку с противником уже через пятнадцать секунд после того, как ее нацеливают на врага! Такой реакции нет больше ни у одной другой модели — как наших, так и конкурентов. Еще полгода назад утверждали, что пятнадцать секунд — несбыточная мечта. — Продавец засмеялся. — Однако научный прогресс — удивительная вещь!

Странное чувство ледяного спокойствия, никогда не испытанного им раньше, охватило Тома.

— Слушайте. — Он схватил продавца за лацканы пиджака и притянул к себе. Блокнот заказов упал на пол; на лице продавца появилось недоумение, потом испуг.

— Слушайте меня внимательно, — прошипел Том. — Вы проектируете и выпускаете эти штуки — и с каждым годом они становятся все больше по размерам и мощнее, не правда ли? Ваша фирма и другие компании. Новые модели — более мощные и лучше вооруженные, для того чтобы они уничтожали друг друга!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию