Король эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король эльфов | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

Механик в белом комбинезоне, покрытом масляными пятнами, встретил его у входа.

— Снова неприятности? — устало спросил он; позади, в глубине длинного, с городской квартал, здания, стоял ряд разбитых, искореженных нянь. — Что с ней произошло?

Том молчал, не желая объяснять. Он скомандовал няне выйти из грузового отделения, предоставив механику самому делать выводы.

Грустно качая головой, механик встал и вытер грязь с рук.

— На ремонт потребуется немалая сумма: придется менять все нервоприводы.

— У вас уже бывали подобные случаи? — с трудом произнес Том, у которого внезапно пересохло в горле. — Она не разбилась: вы убедились в этом сами. Кто-то намеренно пытался уничтожить ее.

— Да, конечно, — равнодушно кивнул механик. — Она здорово пострадала. Судя по этим вмятинам… — он показал на повреждения в верхней части корпуса, — это дело рук одной из новых моделей фирмы «Меко» — их снабжают теперь челюстями, резаками и чуть ли не автогеном.

Том Филдс похолодел от ярости.

— Значит, подобные повреждения не являются для вас чем-то необычным, — тихо произнес он, чувствуя, как у него сжимается грудь, — это происходит постоянно.

— Видите ли, «Меко» выпустила эту модель относительно недавно: она довольно удачная и стоит всего в два раза дороже. Разумеется, — поспешно добавил механик, — у нас в продаже есть модель, ничуть не уступающая этой модели «Меко». Мы выпускаем даже более мощные модели, и цены ниже, чем у «Меко».

— Я хочу, чтобы мне починили эту модель, — стараясь казаться спокойным, ответил Том. — Другая мне не нужна.

— Сделаю все, что в моих силах. Но сразу хочу предупредить вас — после ремонта она уже не будет такой, как раньше. Ей причинили слишком серьезные повреждения. Я посоветовал бы сдать ее и взять другую — доплата окажется совсем небольшой. Поскольку через месяц на рынок выйдут совершенно новые модели, торгующие фирмы стараются…

— Давайте решим раз и навсегда. — Том Филдс достал сигарету и закурил, пытаясь скрыть от механика дрожь в руках. — Вы просто не хотите ремонтировать ее, правда? Когда выходят из строя старые модели, вам нужно продавать новые. — Он пристально посмотрел на механика. — Когда выходят из строя — или принимают меры, чтобы вывести их из строя.

Механик пожал плечами.

— Мне безразлично. Просто не хочу тратить время. Даже если удастся починить ее, она долго не протянет. — Он пнул искореженный зеленый корпус няни носком сапога. — Этой модели три года. Она устарела.

— Отремонтируйте ее, — прохрипел Том. Он впервые понял, что происходит на рынке роботов; самообладание могло покинуть его в любую секунду.

— Как хотите, — снова пожал плечами механик и начал заполнять ремонтную ведомость. — Мы будем стараться, только не ждите от нас чудес.

Пока Том Филдс дрожащими руками ставил свою подпись под ведомостью, в здание привезли еще двух искореженных зеленых нянь.

— Когда закончится ремонт? — спросил Том.

— Через пару дней, — ответил механик и кивнул в сторону длинного ряда полуразобранных нянь позади него. — Сами видите, — лениво заметил он, — как мы сейчас загружены работой.

— Ничего, я подожду, — ответил Том, — даже если на ремонт потребуется месяц.


— Пошли в парк! — закричала Джин.

И дети отправились в парк.

Это был прекрасный день. С неба падали горячие лучи солнца, трава и цветы клонились под легким ветром. Двое детей шли по аллее, усыпанной гравием, дышали воздухом, пропитанным ароматом растений, делали глубокие вдохи и старались задержать в легких запах роз, фиалок и цветущих гранатов как можно дольше. Они миновали рощу высоких могучих кедров. Почва под ногами была упругой и мягкой — бархатный сырой мех живого мира у них под ногами. За кедрами снова показалось солнце, появилось сверкающее голубое небо, впереди простирался огромный луг.

За детьми медленно двигалась няня, громко позвякивая подвеской колес. Поврежденная клешня была отремонтирована, а на место разбитого фотоэлемента вставлен новый. Однако плавная координация движений, с которой перемещалась няня раньше, теперь исчезла, а вмятины и царапины на зеленом корпусе так и остались. Время от времени няня останавливалась и дети останавливались тоже, нетерпеливо ожидая, пока она догонит их.

— Что с тобой, няня? — спросил ее Бобби.

— С ней что-то случилось, — пожаловалась Джин. — С прошлой среды она стала какой-то странной. Двигается медленно и не так, как всегда. И ее не было несколько дней, помнишь?

— Ее возили в ремонтную мастерскую, — авторитетно заявил Бобби. — Папа сказал, она старая. Я слышал, как он разговаривал с мамой.

Погрустнев, дети пошли дальше, а за ними мучительно медленно тащилась няня. Вот они подошли к скамейкам, на которых сидели люди и нежились под солнечными лучами. На траве лежал какой-то юноша, накрыв лицо газетой и подложив под голову пиджак. Дети осторожно обошли его.

— Смотри, озеро! — воскликнула Джин, забыв прежние печали.

Огромная лужайка постепенно спускалась вниз, и на ее дальнем конце виднелась тропа, а за ней голубела поверхность озера. Дети бросились вперед, полные восторга. Они бежали все быстрее по склону, а их няня безуспешно пыталась не отставать.

Задыхаясь от радости, дети пересекли тропинку и остановились на самом берегу, о который плескались маленькие волны. Бобби упал на колени, оперся на руку и уставился, смеясь, в водную гладь. Джин села рядом с ним, аккуратно поправив юбочку. Глубоко в прозрачной воде плавали крошечные рыбки и головастики.

На одном конце озера группа детей пускала игрушечные яхты с белыми парусами. На скамейке рядом сидел толстый мужчина, читал книгу и курил трубку. Вдоль края озера прошли молодые мужчина и женщина, держась за руки и ничего не замечая вокруг.

— Жаль, что у нас нет лодки, — задумчиво произнес Бобби.

Скрежеща шестеренками и щелкая реле, няня сумела пересечь тропинку и встать позади. Она застыла на месте; в одном глазу — исправном — отражались солнечные лучи; другой не сумели синхронизировать с ним, и поэтому замененный фотоэлемент смотрел перед собой невыразительно и тупо. Няня постаралась переместить основную часть своего веса на здоровую сторону, но ее движения были медленными и дергающимися. От нее исходил запах нагретого масла и жженых резиновых прокладок.

Джин внимательно посмотрела на нее и сочувственно похлопала по металлическому боку.

— Бедная няня! Что с тобой произошло? Почему ты сломалась?

— Давай сбросим няню в озеро! — предложил Бобби небрежно. — И увидим, умеет ли она плавать.

— Нет, — сказала Джин, — потому что няня слишком тяжелая. Она уйдет на дно, и мы больше не увидим ее.

— Тогда не будем сталкивать ее, — согласился Бобби.

Наступила тишина. Над головой кружились птицы, стремительно проносившиеся в небе. Маленький мальчик проехал мимо них на велосипеде, неуверенно управляя им.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию