Жертва клеветы - читать онлайн книгу. Автор: Мерилин Паппано cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва клеветы | Автор книги - Мерилин Паппано

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Взгляд Кейт упал на настенные часы, и она облегченно вздохнула. Наступило время ленча. Обычно Кейт во время ленча никогда не выходила из кабинета, и этот час считался у нее рабочим. За неделю набежало несколько лишних часов, и теперь она намеревалась воспользоваться ими и уйти домой пораньше.

Кейт поднялась из-за стола, взяла сумочку и направилась в приемную. Она сообщила секретарше о своем уходе, та безразлично кивнула, даже не удостоив ее взглядом, и Кейт направилась к выходу. Оказавшись на улице, она с наслаждением вдохнула прохладный свежий воздух и заторопилась к своей машине.

«Интересно, что чувствовал Такер, когда впервые за шестнадцать лет покинул опостылевшие тюремные стены? – вдруг подумала Кейт. – Радовался свободе, был счастлив оказаться на воле?»

Подъехав к своему дому, Кейт вынула из почтового ящика корреспонденцию, отперла многочисленные дверные замки, отключила сигнализацию и вошла в холл. Она бросила пачку счетов и рекламных проспектов на столик и поднялась на второй этаж, в спальню. Сняла мешковатый пиджак тускло-голубого цвета, юбку и белую блузку и переоделась в джинсы и рубашку с короткими рукавами. Подошла к зеркалу и начала долго и внимательно рассматривать в нем свое отражение. Да, Такер был прав, когда назвал ее блеклой и невыразительной. Он легко догадался, что она специально выбирает такую одежду, которая не привлекает к себе мужских взглядов, делает ее неженственной и незаметной. Получается, что Траск не только надругался над ней, но обрек на унылое, одинокое существование? Для него главное – доказать свою силу, превосходство над другими, власть и могущество. Вот он и доказал. Так имеет ли смысл теперь всю оставшуюся жизнь ходить в серой бесформенной одежде, не пользоваться косметикой, не делать красивых причесок? Неужели ему удалось убить в ней женщину?

Кейт отвернулась от зеркала, подошла к гардеробу и достала с верхней полки новый свитер, который ни разу не надевала. Приложила его к груди и улыбнулась. Тонкая мягкая шерсть, изящное вязание, элегантный рисунок, нежно-голубой цвет. Кейт надела свитер, погладила его ладонью и с удовлетворением отметила, как он ей идет, как подчеркивает белизну ее кожи, тонкие черты лица. Почему она никогда прежде не надевала этот свитер? И вообще, шкаф забит красивыми вещами, а она изо дня в день носит просторные пиджаки, строгие юбки и бесформенные платья, которые Такер очень метко назвал «бабушкиными». Зачем она себя уродует, превращаясь в странное бесполое существо?

Но так было не всегда. До знакомства с Джасоном и во время их бурного романа Кейт тщательно следила за своей внешностью, покупала дорогие модные наряды, пользовалась лучшей косметикой, экспериментировала с прическами. Может быть, настало время зачеркнуть прошлое, забыть обо всех неприятностях и начать жить снова? А для женщины это означает прежде всего модно одеваться, изменить прическу и сделать новый макияж. Кейт обулась в новые кожаные туфли, еще раз внимательно оглядела себя в зеркале, взяла сумку и спустилась вниз. Вышла из дома, открыла машину, села и включила мотор.


Город остался позади, машина свернула на старую узкую дорогу, ведущую к дому Такера Колдуэлла. Кейт поглядывала на деревья с ярко-желтыми и багряными листьями и вспоминала о том, как год назад она часто приезжала в лес, долго бродила по мягкому шуршащему ковру из опавших листьев, фотографировала красивые опушки и полянки, любовалась увядающей природой, с наслаждением вдыхала свежий, чуть пряный воздух. Теперь ей бы и в голову не пришло бродить одной по лесу. Впрочем, кто знает, может быть, очень скоро она отважится и на это…

Подъехав к дому Такера и услышав равномерный стук молотка и музыку, доносившуюся из радиоприемника, Кейт внезапно ощутила сильное волнение. Она крепко сжала руль, напряглась и подумала о том, что до сих пор не решила, как объяснит Такеру свое неожиданное появление. Скажет, что приехала извиниться за вчерашнее поведение? Как он это воспримет? Теперь, когда их договоренность потеряла силу, у нее не было больше повода встречаться с ним. Их ничего не связывало, у них не существовало общих дел. Захочет ли он разговаривать с ней, примет ли извинения?

Кейт поставила машину рядом с грузовиком Такера и направилась к тому месту, где полным ходом шло строительство. Удары молотка раздавались с задней стороны нового дома, Кейт обошла его и увидела Такера. Он стоял к ней спиной, прибивал гвозди и не услышал, как она приблизилась.

На Такере были надеты одни лишь джинсы, несмотря на осенний прохладный день, он был без рубашки. Почувствовав, что за спиной кто-то стоит, он резко обернулся и изумленно взглянул на Кейт. Затем нахмурился и поджал губы.

Кейт не обратила внимания на его неприветливый вид. С откровенным удовольствием она молча разглядывала Такера. Ее пристальный взгляд скользил по его обнаженной широкой груди, по длинным, стройным, мускулистым ногам, обтянутым старыми джинсами. Неожиданно Кейт поймала себя на мысли, что невольно любуется его хорошо сложенным, стройным, молодым, крепким телом. Почему она в первый день их знакомства решила, что Такер Колдуэлл ничем не примечательный мужчина? Почему он показался ей безликим, малопривлекательным? А он, оказывается, прекрасно сложен, у него симпатичное лицо с приятными чертами и выразительные глаза.

– Вы… – наконец нарушил затянувшееся молчание Такер. – Что вы здесь делаете, Кейт?

Она глубоко вздохнула, чтобы унять волнение, нервно сцепила пальцы рук и торопливо произнесла:

– Я вижу, строительство продвигается? Осталось не так уж и много?

Такер неопределенно пожал плечами, отложил в сторону молоток.

– Зачем вы приехали? – спросил он.

Зачем? Кейт, пока ехала к Такеру, так и не успела придумать убедительное объяснение. А действительно, зачем она сорвалась с работы и помчалась за город? Объяснение созрело мгновенно, но произнести его вслух Кейт не решилась. Если в первый раз она приехала к Такеру Колдуэллу, потому что ей нужен был наемный убийца, то ее теперешний визит означал совершенно иное. Кейт Эдвардс нуждалась в друге, и таким другом ей стал Такер. Или скоро им станет, по крайней мере, Кейт очень на это рассчитывала.

Она отвела взгляд и тихо ответила:

– Я приехала извиниться за свое вчерашнее поведение.

7

Услышав от Кейт слова извинения, Такер смутился и отвел взгляд. Странно, но он не мог припомнить ни одного случая в своей жизни, чтобы у него просили прощения. Да и кто мог извиняться перед ним? Мать, когда он жил дома? Она и слов-то вежливых не знала, по крайней мере Такер никогда их от нее и не слышал. В тюрьме? Там нравы и отношения вообще были специфическими, и о взаимной вежливости не могло быть и речи.

Как отреагировать на извинения Кейт? Молча кивнуть? Ответить: «Да, вчера вечером я обиделся на ваши слова, но так уж и быть, я вас прощаю». Или небрежно воскликнуть: «Да ладно, бросьте! Все это ерунда». Такер не знал, как поступить, поэтому молча стоял, опустив голову.

Вчера вечером он не просто вспылил и ушел от Кейт, а действительно обиделся. Его разозлило, что она говорила с ним надменно, снисходительным тоном, всем своим видом выражая осуждение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению