Преступный выбор - читать онлайн книгу. Автор: Мерилин Паппано cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преступный выбор | Автор книги - Мерилин Паппано

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Тогда можно будет спросить Джоша о Лиз.

— Да, думаю, тебе следует поступить именно так.

И все же Джо ужасно не хотелось этого.

— Как можно быстрее свяжись с братом, Джо. Выясни, все ли у него в порядке. Убеди его сдаться властям. — Она помолчала и закончила шепотом: — Все-таки Джош — твой родной брат.

Убедить его сдаться властям?! Легче доказать, что солнце встает на западе. Но вот выяснить, все ли в порядке у брата… по-прежнему ли он жив и здоров… А заодно получить подтверждение тому, что Лиз свободна — или нет…

Он опустил взгляд на Наталию, обратив внимание на ее безупречный профиль — девушка как раз отвела взгляд.

— Ты думаешь, для меня по-прежнему имеет значение тот факт, что этот тип — мой брат?!

Наталия смело подняла на Джо глаза.

— Да, я так считаю. Точно так же, как я сама не могу безразлично относиться к своим сестрам.

Еще одна подробность. Новая деталь. Джо был немало удивлен внезапной искренностью своей подруги и решил проявить то же качество в ответ:

— Да, полагаю, ты права.

Несмотря на то что Наталия не любила, когда к ней прикасались, мужчина не удержался — он обнял ее и поцеловал в макушку, а потом открыл дверь.

— Будь осторожна, Нат, если что-то случится с тобой из-за Джоша, я собственноручно его прикончу.

Он шагнул было за порог, но в следующий миг обернулся и закрыл дверь, а потом сказал через сетку:

— А с таким поступком на моей совести будет чертовски трудно прожить.

* * *

Лиз потратила слишком много времени после визита к Наталии, бессмысленно наблюдая за часами, ожидая, когда Джо наконец вернется домой, предвкушая…

Его. Новую встречу. Разговор. Возможность просто побыть с ним рядом.

Чем бы они ни занимались…

Но она не должна была позволять ему целовать себя. Лиз не должна была пускать его за порог этого дома, даже если бы он час стучал в дверь. И уж тем более не следовало пересекать эту лужайку и стучать в его дверь, если Джо не пришел к ней сам.

Он не должен ей нравиться.

Но это случилось. Он нравился ей даже слишком сильно.

Войдя в кухню, девушка открыла холодильник и потянулась за бутылкой воды, но внезапно передумала. Какая расточительность — выпивать пять штук за день, а затем, ни на миг не задумавшись, выбрасывать бутылки в ведро. Она даже не попробовала воду из-под крана с тех пор, как приехала сюда. Лиз сразу решила, что покупная будет гораздо лучше, даже не задумавшись о том, что ее точно так же наливают из чьего-то крана.

С другой стороны, за этот ящик уже уплачено. Если она не выпьет эту воду, то проявит такую же расточительность, разве нет? Если Лиз больше не будет покупать ее в магазине, наверное, следует проявить ответственность и допить то, что уже стоит в холодильнике.

Взяв бутылку, девушка открыла ее и сделала большой глоток. Вернувшись в гостиную, она обнаружила, что звонит сотовый телефон, лежавший на диване. Лиз плюхнулась на подушки и взяла трубку. Плетеный диванчик жалобно заскрипел.

— Привет, Мика.

— Угадай, кто явился в Коппер-Лейк! Дэниел Уоллас!

— Адвокат из Чикаго, работающий только с богатыми людьми, у которых совесть нечиста?

— Он самый. И этот милый джентльмен нанес Джо визит в кафе.

— А вы откуда знаете? — Лиз знала, что из числа «хороших», которым поручено приглядывать за Джо, в городе только она. А эта информация явно поступила от кого-то другого.

— А Эш по-прежнему в городе?

— Да, как ни странно. Интересное совпадение, верно? Он какое-то время болтался по округе после не слишком плодотворного разговора с вами, а потом встретился с приятелем из Августы. Он обедал в ресторане и, выходя, заметил неподалеку Уолласа, узнал его по фотографиям и сразу же сообщил нам.

— Эш возвращается в Атланту?

— Да, но перед отъездом он проследил за Уолласом до небольшой гостиницы «Жасмин». Знаешь, где это?

— Видела это место. Увы, на свою зарплату я не могу позволить себе жить там.

— Будь осторожнее, следи за этим типом. И выясни, чего он хотел от Джо.

Чего он хотел, и так понятно — разумеется, сведений о Джоше. Интересно, какую тактику выбрал господин Уоллас?

— Сделаю.

— Кстати, как он отреагировал на визит Эша?

Лиз вздохнула:

— Был несколько враждебен. Честно говоря, я его не виню.

— Лучше пусть проявляет враждебность к своему братцу, — без намека на сочувствие отрезала Мика.

— Ты же сама знаешь поговорку. Родных не выбирают — в отличие от друзей.

— Зато с ними можно разорвать все связи.

Интересно, Мика сама именно так и поступила? За годы знакомства Лиз не услышала ни одного упоминания об отце или матери коллеги или хотя бы о ее сестрах или братьях.

— Узнай все, что сможешь, и перезвони мне.

— Есть, — пообещала Лиз и, повесив трубку, повернулась к окну.

Черный велосипед Джо уже стоял у крыльца его коттеджа. Видимо, он вернулся домой, а девушка, отвлекшись на разговор, ничего не заметила.

Почти шесть тридцать. Если он устал после работы, возможно, Лиз удастся убедить его поужинать где-нибудь с ней…

Или провести тихий вечер дома вместе…

И то и другое приблизит их к тому, чего девушке действительно хотелось.

Шторы были задернуты, но в уголках окон виднелся свет. Интересно, он сейчас в душе? Смывает терпкие, приятные ароматы кофе, которыми дышал весь день? Достает пиво из холодильника? Сидит в кресле, глядя по телевизору, как кто-то где-то играет в бейсбол?

Думает ли Джо о ней?

Лиз пошла в ванную, разделась и приняла душ. Высушив волосы, она нацепила свое самое сексуальное белье — кружевной комплект нежно-кремового цвета. Стоя перед открытым шкафом, девушка пристально рассматривала привезенную с собой одежду. Самым мудрым выбором были бы джинсы и футболка — те самые, мешковатые, которые она обычно носила дома в те дни, когда ленилась даже заколоть волосы.

Однако потянулась Лиз совсем за другим. Она извлекла из шкафа ярко-красное платье. Ничего особенного — подол до колен, никаких рукавов, застегивается на пуговицы спереди. Обтягивающий, элегантный наряд, вполне подходящий для офиса, ресторана и даже церкви. Девушка надела его и застегнула пуговицы, кроме нижней, а затем распустила волосы, взбив кудри пальцами. Макияж — тональный карандаш, тени, тушь, помада. Капелька духов — и она почти готова.

Последняя деталь ее образа стояла на полу в шкафу — красные туфли на высоком каблуке, в белый горошек, с бантом. Шпильки были длинной добрых двенадцать сантиметров — как вызывающе… В конце концов, Джо был падок на женские ножки, особенно если они на высоких каблуках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению