Целистик. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Дэннис Лэнгли cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целистик. Книга 1 | Автор книги - Дэннис Лэнгли

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Я расскажу, — начал Лэер. — Я потомок древней расы. Тогда в контейнере, я увидел Азара, знаменитого сайфа. Он был погребен заживо на планете во время эвакуации. Но тогда я естественно не знал об этом, ты можешь себе представить, ты открываешь ящик и видишь себя…. что бы ты сделал, будь на моем месте?

К Фросту и Лэеру подошли Алекс и человек, как две капли воды похожий на Лэера. Фрост и Алекс обнялись, приветствуя друг друга.


Целистик. Книга 1

— Увидев, что это за груз, — продолжил Лэер, — я решил не отдавать его Тортену, а сначала разобраться самому что это.

— А обо мне ты не подумал тогда? — спросил его крионец.

— Я подумал, — начал оправдываться Лэер.

— Мы подумали, — перебил его Алекс, — что ты погиб там.

— Как видите, нет, — ответил Фрост.

— Самое главное, что ты вернулся, ты опять с нами, — сказал Лэер.

— Зачем они здесь? — спросил Фрост, глядя на сайфов.

— Они вернулись домой, — продолжил рассказ Лэер. — Сотни лет назад они были изгнаны со своей планеты, далеко за пределы целистики. Но теперь они решили вернуться. Все это время они наблюдали за происходящим у нас. Они видели, что делали ламаряне с простыми расами, как покоряли слабые расы и заставляли их служить более сильным. Но теперь все изменится, они освободят планеты. Мы решили присоединиться к ним, присоединяйся и ты.

— Я уже ничего не понимаю, — ответил Фрост, — слишком все запутано.

— Мы хотим всего лишь одного, отомстить за всех нас, всех, кого угнетали и угнетают ламаряне, — из толпы вышел один из сайфов, — и установить мир в целистике, чтобы все были свободными…

— Но так нельзя, — перебил его Фрост, — должен быть порядок, слишком много людей, рас, народов. Чтобы их всех держать в мире, нужен Совет. Без него будет хаос.

— Ты, пират… ты забыл, в каком положении находятся пираты при Совете, ты забыл, что за голову такого как ты, солдат Совета получит хороший куш. Вы — дикие животные и на вас открыта охота. Мы хотим вернуться на нашу планету, но мы не будем жить по тем правилам, которые установил Совет, мы освободим вас от гнета ламарян, мы создадим новую целистику… — речь сайфа прервал подбежавший мальчишка. Он что-то шепнул ему на ухо, сайф развернулся и поднял руку вверх, чтобы все замолчали.

— Настал момент выхода из тени, — сказал он, — корабли Совета на орбите. Они шли за вами, Фрост, но это и к лучшему, мы готовы встретиться с ними.

— Мы примем бой, — крикнул Лэер. — Фрост, ты с нами?!

Лэер посмотрел на друга, в ожидании ответа, но это было лишним, только взглянув друг на друга, друзья уже знали ответ.

— Твой корабль ждет тебя, — Лэер улыбнулся и похлопал Фроста по плечу.

— Знаешь, я лучше на «Вивасе». Наверняка ты все там переделал. Ты с нами? — Фрост махнул головой в сторону корабля, как бы приглашая Лэера к нему в команду.

— Нееет, если эта крошка тебе не нужна, то я оставлю ее себе, — сказал Лэер и постучал по корпусу корабля.

— Да… — протянул Фрост, — крошка еще та.

Друзья засмеялись и, не долго думая, разбежались по кораблям.

Фрост, поднявшись в «Вивас», зашел в кабину управления и сел в кресло. Рино и Мэлани последовали его примеру.

— Мы не сможем противостоять объединенному войску, — сказала Мэлани, — нас слишком мало.

— Ты уверена? — ответил крионец и посмотрел в иллюминатор. Посмотрев в туже сторону, куда и капитан, девушка увидела множество кораблей взлетающих с планеты.

— Я думаю, отпор мы им дадим, — сказал Рино, глядя на них.

— Хватит болтать, — перебил его Фрост, — взлетаем!

Корабль плавно оторвался от каменистой, неровной поверхности, и начал стремительно набирать высоту, не отставая от других летательных аппаратов.


Целистик. Книга 1
Целистик. Книга 1

К орбите планеты подошел флот объединенного войска целистического совета: «Раданова», «Мьюз», «Дуферко», «Фореон» и «Акмен». Генерал Джеймс Дартфорд, стоял на мостике корабля «Раданова» и смотрел на планету.

— Генерал, корабли поднимаются с планеты, — сообщил офицер на мостике.

— Уничтожить корабли врага, — приказал он, — никто не должен уйти.

— Слушаюсь, генерал, — ответил офицер и принялся выполнять приказ.

Корабли начали поворачиваться на встречу к взлетающим с планеты врагам.

— Выпускайте истребители, — приказал генерал Дартфорд.

Из корабля «Раданова» вылетели десятки истребителей, отлетая на небольшое расстояние, они повернулись в сторону своих целей.

— Всем к орудиям, — закричал Лэер, — приготовиться к бою!

Команда «Палмариса» забегала по кораблю, каждый бежал к своему месту. Из корпуса корабля выехали защитные орудия. Солдаты навели их на ближайшие цели и атаковали.

— Взять курс на «Раданова», — приказал Лэер.

Фрост, увидав большое количество истребителей летящих на него, поменял траекторию, наклонив корабль влево. Несколько истребителей проследовало за ним.

— Так, ну теперь проверим, что этот корабль может, — сказал Фрост.

В этот момент в корабль попали из лазерных орудий, корпус выдержал удар, но корабль сильно затрясло.

— Главное чтобы он не развалился, — усмехнулся Рино.

Фрост, не сбавляя скорости и не меняя траектории корабля, потянул штурвал на себя, ставя корабль перпендикулярно направлению полета.

— Теперь получайте! — закричал Фрост и нажал кнопку на панели.

В верхней части корабля выехало полотно с множеством мелких дырочек, и из этих дырочек вылетели тонкие, десятисантиметровые иглы. Они пробили насквозь кабины двух истребителей, которые тут же взорвались. Остальные преследователи обошли корабль по бокам, держась на расстоянии. Выровняв корабль, Фрост продолжил вилять, чтобы выстрелы истребителей не попадали в него. Рино отстреливался из лазерного орудия, расположенного в хвостовой части корабля.

— Ну-ка, проверим работу боковыми тягами, — сказал Фрост. Правый двигатель повернулся на сто восемьдесят градусов и расположился против движения корабля, после чего корабль резко повернулся вокруг своей оси в правую сторону и продолжил лететь, но теперь уже в обратном направлении. Капитан выровнял борт относительно противников.

— Получайте, собаки, — сквозь зубы выругался Рино.

Пули из передних пулеметов градом посыпались на истребители объединенных войск. Несколько секунд корабль находится в таком положении, атакуя противников. Пули задели преследующий истребитель и он, потеряв управление, врезался в другой. Осколки от взорванных истребителей долетели до «Виваса».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению