Целистик. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Дэннис Лэнгли cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целистик. Книга 1 | Автор книги - Дэннис Лэнгли

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Ясно. Только не кажется вам странным, что парень остался жить с убийцей своего отца?

— Да, но скорей всего из-за потери родителей, мальчик испытал сильнейший шок и не помнит ничего до того времени, как очутился у пирата.

— Интересный малый, — сказал генерал, — продолжай.

— Из известных преступлений, нападения на грузовые корабли в системе Кемсан, провоз и продажа запрещенного товара, ограбление замка Ван-Тауэра на планете Юфус в системе Расун…

— И этот его ограбил, — с насмешкой сказал генерал, — они, что, к нему, как домой ходят, мы же выделили барону два крейсера.

В комнате раздался смех. Все знали барона, как безобидного и невезучего человека, но также знали, что это один из лучших наместников и управленцев.

— Ладно, — прекратил смеяться генерал и продолжил, — вернемся к Фросту, что у нас есть на данный момент. Пираты похищают капсулу, найденную на раскопках. Вопрос — зачем им это нужно? А точнее кому это нужно? Скорее всего, пиратам заказали этот груз.

— Они были хорошо подготовлены, — перебил Ливиж.

— Возможно, они знали, что это был за груз, — продолжил генерал, — надеюсь, вы не допрашивали его?

— Ни как нет, — ответил капитан, — по вашему приказанию мы поместили его вместе с остальными заключенными, ни каких бесед с ним не проводилось.

— Значит, он не догадывается, что мы все знаем, — сказал генерал, — следовательно, нам надо его отпустить.

— Не понимаю, — возразил капитан, — почему мы его должны отпустить? Ведь он же пират, и он напал на наш грузовой корабль.

— Все правильно, капитан, — ответил генерал, — мы его отпустим, но будем следить за ним. Скоро нас ждут перемены, и, возможно, пираты будут нам мешать, необходимо позаботиться о них заранее, пока у нас еще есть время. Хотя его осталось очень мало.

— Я не понимаю вас, — сказал Ливиж.

— А вам и не нужно, капитан, — перебил генерал, — отпустите Фроста, но пусть он думает, что он сам сбежал. Мы разработаем с вами план. А сейчас ступайте.

— Слушаюсь, — ответил капитан, развернулся в сторону двери и ушел.

* * *

— Вот так, на следующий день ты нашел преобразователь, своего робота и мой корабль, — закончила свой рассказ Мэлани.

— Боже мой, — схватился за голову Фрост, — меня всю жизнь окружают предатели. Мой отец, мой самый близкий и дорогой человек — убийца, я просто не могу в это поверить. А ты, Мэлани? Почему, все, кто становится близок мне, предают меня, — с горечью рассмеялся Фрост.

— Нет, Брэндон, это не так…

— Я же отпускал тебя, но ты осталась, чтобы закончить свое задание.

— Да не задание это уже было, я осталась, чтобы они не убили тебя, без меня бы ты уже давно кормил червей. Без моего корабля, ты бы не смог покинуть ни Сайф, ни астероид, ни Промос, меня приставили к тебе как щит от солдат. Я потратила столько времени, столько сил, чтобы стать настоящим солдатом, а меня, после стольких лет безупречной службы поставили, как ширму к пирату… — с горечью крикнула Мэлани.

— Ха, — усмехнулся Фрост, — это сколько же тебе лет?

— Перестань, не смейся, я прошу тебя, не смейся надо мной… — путаясь в мыслях, прошептала Мэлани, — ты знаешь, я рада, что так вышло, я благодарю небеса, что встретила тебя. Ты как свежий ветер в моей жизни, во всем этом болоте. Сначала я хотела сделать так, чтобы ты отстал от нашего корабля, и солдаты бы тебя убили, но я не смогла. Твои глаза, твои руки… нет… я отдам свою жизнь, чтобы ты жил.

Крионец посмотрел на нее, и у него не было слов, чтобы ответить ей. Что это? Очередная уловка? Нет, она не могла столько времени играть, он видел в ее глазах все это, все, о чем она говорит. Что-то внутри его, где-то глубоко в сердце вторило ей, но холодный рассудок тут же заглушал все попытки поддаться слабости.

— Я прошу тебя, как и раньше доверять мне, я не принесу тебе зла, перепрограммируй робота, и военные не смогут преследовать корабль, но тогда и ты не сможешь с былой легкостью избегать их атак.

— Ты понимаешь, что из-за тебя они разрушили астероидную станцию, Промос… ты понимаешь, сколько людей мы погубили?

— Они пираты… они убийцы… — Мэлани попыталась взять руку Фроста.

— Я такой же, как они, — перебил Фрост, оттолкнув ее руки.

— Нет… ты другой…

— Мы подлетаем к планете, — сказал он.

Подойдя к девушке, он наклонился и заглянул ей в глаза. Их лица были так близко, что они ощущали дыхание друг друга. Нет, она не обманывала его. Он, развернувшись, пошел в кабину, а девушка, молча, встала и последовала за ним.

— Вроде это та планета, — сказал крионец, — сейчас проверим. Попробую просканировать чистоты. Надеюсь, что сигнал еще действует.

Рино заканчивал собирать разобранного робота. Он починил ему руки, оставалось только подключить провода и проверить работу всех систем.

— Как успехи, — спросил Фрост у Рино по рации.

— Вроде все подсоединил, но где-то замыкание. Сейчас заново все проверю, — ответил он.

— Ты, надеюсь, не отключал его на время всего полета?

— Нет, я вытащил основной блок и отдельно включил на нем питание.

— Молодец.

Фрост, присев в кресло, начал проверять радиочастоты и наконец-то компьютер обнаружил сигнал корабля, который так долго искал капитан.

— Есть! — радостно воскликнул Фрост, найдя сигнал, — спускаемся вниз.

Корабль вошел в атмосферу и медленно завис над планетой в поисках места для посадки.

— Сигнал идет отсюда, — показал рукой Фрост, — идем на посадку.

Они подлетели к скалам, рядом с которым стоял «Палмарис», и приземлились. У «Виваса» открылся люк, оттуда выскочил Фрост и побежал к своему кораблю. Подойдя к входу, он открыл люк и зашел внутрь. Обыскав корабль и поняв, что на нем никого нет, он вышел на улицу.

— Пусто, — крикнул он, выходя из корабля, — где же Лэер?

Вдруг Фрост резко выхватил пистолеты и приготовился защищаться. Перед кораблем стояли люди. Человек тридцать, не меньше, молча, смотрели на него. Рино и Мэлани, связанные, лежали у «Виваса».

— Фрост? — кто-то из толпы выкрикнул его имя.

Крионец стал внимательно вглядываться в окруживших его людей.

— Фрост, дружище, — из толпы выбежал Лэер, — я знал, что ты живой, я знал!

— Лэер? Что происходит? — спросил Фрост, опуская оружие, — объясни, кто все эти люди? Что они делают здесь? Почему ты оставил меня? Что было в контейнере? Я хочу, чтобы ты мне все рассказал.

— Столько вопросов за один раз, — засмеялся Лэер и обнял друга.

— Я думаю, я заслужил, — продолжил Фрост, — чтобы ты ответил мне на все эти вопросы! Да, и развяжи моих друзей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению