Звездопад - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Флим cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездопад | Автор книги - Алекс Флим

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

На тонком квадратном листе пластиковой бумаги значилось «Чрезвычайный комитет Талланы» и стояли три переливающиеся голографические печати, печать «Северо-западного муниципалитета Аркуна», «Объединения талланских студентов» и печать «Объединённого Университета Талланы».

Осмотрев листок и многозначительно хмыкнув: «Что бы это вообще могло быть?» — различных вариантов было тьма, — он на всякий случай сунул его в карман, в надежде, что там нет никакого «жучка», и сгребя всё, кроме бластера и пропуска в институт, отнёс награбленное к столу с аппаратурой. Оставался лорд Веласке.

«Судя по тому, во что превратилась средняя часть туловища мелатца, если у него и было что-то полезное в карманах, об этом можно смело забыть, — постарался убедить себя Алекс, — потому что если я начну обыск в этой комнате, то может стать на одно бесчувственное тело больше».

Прикрыв одной рукой нос и рот и усилием воли не давая позывам тошноты дойти до логического развития, он сдвинул в сторону остатки нижней половины лорда и извлёк из-под них чемоданчик с инъектором и цилиндрами для него.

— Так, кажется, стимулятор, что мне кололи, был ядрёно-синего цвета… — пробормотал лорд Кассард вслух, копаясь в чемоданчике, после того как разрядил инъектор, спрятав «сыворотку Лима» в карман. Найдя цилиндр с синей жидкостью, он заправил его, благо профессор проделал эту операцию у него перед носом, и, с сомнением посмотрев на поблёскивающий хромом заряженный инъектор, мрачно ухмыльнулся: — Ну что, требуются добровольцы… ты и ты, шаг из строя… — сообщил он неподвижным телам коллег по несчастью. Какое-то время Алекс, задумчиво покусывая губу, смотрел, примериваясь то к лорду Бренору, то к «сопротивленцу». Наконец, тяжко вздохнув, он решился и, подойдя к лежащему на полу парализованному повстанцу, закатал рукав его куртки и, приложив инъектор к предплечью, нажал на спуск.

Инъектор, издав резкий шипящий звук, оставил на коже красноватое растекающееся пятно. И Алекс, зачем-то отойдя на пару шагов, принялся ждать результатов.

Примерно через минуту парализованный повстанец пошевелился и, с явным трудом подняв голову, обвёл помещение мутным взглядом.

— А где этот ублюдок? — прохрипел он, повернувшись к Алексу. — Гранд…

— Умер. За контейнером лежит. — Алекс кивнул в сторону места упокоения профессора Таккара. — Ты в медицине что-нибудь понимаешь?

— Общий курс только, — ответил повстанец, предприняв неудачную попытку подняться. — Руки освободишь? — поинтересовался он, подняв глаза на Алекса. — А, ваша светлость?

Его руки сковывала полупрозрачная петля из материала, похожего на пластик, толщиной в пару сантиметров и без каких-либо признаков замка.

— Это резать можно? Шпагой? — спросил «ваша светлость», закончив осматривать наручники, и, дождавшись утвердительного кивка, вытащил рукоять шпаги из ещё тёплых рук лорда Веласке.

— Надо плотно сжать рукоять и нажать кнопку, располагающуюся возле большого пальца, — проинструктировал раненый, видя замешательство Алекса.

— Да я думал, как бы тебе чего ценного не отпилить, — огрызнулся Алекс, осторожно придвигая гудящую полосу золотого огня к наручникам. — Не дёргайся только, а то я с этими штуками немного неуклюж…

Сияющее полотно клинка коснулось наручников, тут же разошедшихся чёрными пузырями и струйками серого дыма, — к запахам гари и палёного мяса, заполнявших эту часть склада, добавился запах горящей пластмассы.

— Это ты их так? — поинтересовался раненый, кивнув на искорёженные тела лорда Веласке и его телохранителя, после того как Алекс помог ему подняться и усесться на стул. — Меня, кстати, Крайн зовут, — добавил он, тяжело дыша. — Крайн Верк, я из «Антиимперского альянса».

— Нет, не я, — мотнул головой Алекс. — Это они сами друг друга так, конфликт интересов. Знаешь, что нужно вколоть, чтоб он в себя пришёл? — спросил он, махнув рукой в сторону лорда Бренора. — А то чем раньше мы отсюда свалим, тем лучше.

— Нейтрализатор нужен. Наверно, тот же, что тебе кололи, — вздохнул Крайн и, откинувшись на стуле, замолчал на несколько секунд. — Нет, не помню, какой именно. Вроде бы цветовая маркировка — две коричневые полосы и одна синяя, да и на донце должна быть надпись…

— А там такого контейнера с мутно-белой жидкостью и с маркировкой тремя синими полосами и надписью «Виталлии» нету? — с надеждой поинтересовался Крайн, наблюдая за Алексом, который копался в кофре с цилиндрами для инъектора.

— Вроде нет, — хмыкнул он, с интересом изучая надпись на цилиндре с маркировкой, попадавшей под описание повстанца. На донце значилось «Нуллификатор-АСЗ», далее шёл какой-то зубодробительный набор букв и цифр — должно быть химическая формула или код товара. — «Нуллификатор-АСЗ» — это оно? — спросил он, подняв глаза на Крайна, тот в ответ только пожал плечами.

«Ну будем надеяться, что это нейтрализатор, а не какая-нибудь отрава». — С этими мыслями Алекс сделал инъекцию лорду Бренору и присел возле повстанца в ожидании результатов.

— А может, таблетки были? Здоровые такие, тоже с надписью «Виталлии», — всё не унимался Крайн.

— Нет, таблеток точно не было, только цилиндры для инъектора. А что, какое-то критически важное лекарство?

— Да меня подстрелили. — Повстанец продемонстрировал прожженную дыру в левой штанине, сквозь которую виднелась рана. — Даже хромать не выйдет, только если опираться на кого, виталлии спас бы просто.

Алекс, пожав плечами, принялся снова копаться в кофре в надежде, что искомый «виталлии» отыщется, но цилиндра с такой маркировкой не было, а вскоре его поиски были прерваны пришедшим в себя лордом Листером.

— Проклятие… — простонал он и, открыв один глаз, огляделся. — Во имя всех теней и предела светлого пламени, лорд Кассард, где мы?

— В плену, — хмыкнул Алекс и тут же добавил: — То есть были в плену, сейчас нам нужно из этого плена быстро убежать.

— На нас напали мелатцы? Мы на Мелато? — спросил лорд Бренор, с удивлением глядя на тело охранника лорда Веласке. — И кто этот человек? — добавил он еле слышным шёпотом, показав глазами в сторону повстанца.

— Нет, насколько я понял, на нас напали совсем другие люди, но и у мелатцев был в этом какой-то интерес, и мы на Таллане, как я понял… Кстати, будьте знакомы, Крайн Верк, наш товарищ по несчастью и человек, который пострадал, пытаясь нам помочь… В любом случае нам надо отсюда выбираться. Вы как себя чувствуете?

— Всё тело горит, руки болят так, будто сотня демонов пыталась их оторвать, и я готов заплатить миллион данариев за один бокал даже не вина, а воды, но… — Лорд Листер, сморщившись от боли, встал, чуть покачнулся, но удержал равновесие. И выпрямившись, решительно посмотрел на Алекса. — Можете на меня рассчитывать. Что надо делать?

— Надо очень быстро покинуть это место, — ответил он и повернулся к повстанцу. — Крайн, вы представляете, где именно мы находимся и в какую сторону бежать?

— Нет, — мотнул головой он. — Сюда меня притащили уже парализованным, а подстрелили меня возле «площади трёх ручьёв», я не помню там рядом больших складов…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению