Золото хищников - читать онлайн книгу. Автор: Филип Рив cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото хищников | Автор книги - Филип Рив

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Снова эта покровительственная улыбка! Коул покосился на длинную панель управления. На ней стояли чашки с недопитым кофе, лежали стопки каких-то записей, главным образом в них шла речь о распорядке дня, расписании смены караула, о привычках охранников Зеленой Грозы. На глаза ему попалась группа ярко-красных кнопок. Каждую прикрывал защитный колпачок из стеклопластика.

— А эти зачем? — спросил он.

— Не твое дело, — отрезал Врассе.

— Ну и что там делается наверху? — поинтересовался Вертел.

Врассе пожал плечами, переключил экран с одного канала на другой.

— Не знаю. Дядюшку больше всего интересует лаборатория и Комната Памяти, но туда мы вообще не смогли пробиться. Прослушиваем главный ангар, но не всегда удается понять, что там происходит. Они не говорят на англицком или на северном, как нормальные люди. Большей частью что-то лопочут на каких-нибудь придурочных восточных языках. Вот эта девчонка у них главная. — Экран заполнило изображение головы, снятой в необычном ракурсе, сквозь решетку вентиляционного отверстия в потолке кабинета. Она немного напомнила Тому девушку, которая так грубо разговаривала с ним в Батманкх-Гомпе. — Она ненормальная. Все время бухтит про какую-то свою покойную подружку, как будто та еще живая. Дядюшка очень ею интересуется. Вот еще один очаровательный персонаж…

Том ахнул. На экране, куда показывал Врассе, виднелась темная фигурка, скорчившаяся на дне помещения, похожего на глубокий колодец. Изображение было такое тусклое и нечеткое, что, если слишком долго смотреть, начинало казаться, будто это не человек, а просто какая-то каша из абстрактных образов, но Тому не было необходимости смотреть долго.

— Это Эстер! — закричал он.

Пропащие Мальчишки заржали и принялись подталкивать друг друга локтями. Они видели лицо Эстер на экране монитора, и им казалось ужасно смешным, что кому-то она дорога.

— Мне надо добраться до нее, — сказал Том, наклонившись ближе к экрану. Ему хотелось дотронуться до нее сквозь стекло, дать ей знать, что он здесь.

— Доберешься, не беспокойся, — сказал Врассе.

Он взял Тома за локоть и потянул в соседнее помещение, стены которого были увешаны винтовками, мечами, копьями.

— У нас уже все готово. Дядюшка прислал подробные инструкции. Все спланировано.

Он выбрал маленький газовый пистолет и вручил его Тому, потом прибавил еще небольшое металлическое приспособление.

— Отмычка, — пояснил он.

Из рубки до Тома доносился деловитый шум. Теперь уже никто не скучал. Через полуоткрытую дверь было видно, как мальчишки бегают взад-вперед с бумагами и планшетками, переключают рубильники на приборной доске, надевают наушники.

— Мне же не прямо сейчас идти? — спросил он.

Том рассчитывал, что у него будет время, чтобы приготовиться, что мальчишки поделятся с ним своими сведениями о внутреннем расположении Разбойничьего Насеста. Ему и в голову не приходило, что его сразу же выпихнут на арену.

Но Врассе уже опять схватил его за руку и вытолкал в командную рубку, а оттуда — в коридор.

— Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня, — нравоучительно заметил он.

Старая металлическая лесенка поднималась зигзагами по отвесной стене утеса на западной стороне Разбойничьего Насеста, у ее подножия пряталась за выступом скалы железная пристань, вся в пене и брызгах прибоя. Когда-то, в пиратские времена, здесь причаливали лодки с припасами, но с тех пор, как остров захватила Зеленая Гроза, лодки сюда не приходили, и пристань выглядела заброшенной, неприглядной, сильно пострадавшей от ржавчины и неспокойного моря.

«Винтовой червь» вынырнул из воды под прикрытием пристани в тот самый момент, когда солнце погрузилось в толстый слой тумана на горизонте. Ветер почти совсем стих, но море еще качала мертвая зыбь, и волны набегали на корпус пиявки, прилепившейся к пристани своими магнитными захватами.

Том смотрел сквозь мокрые иллюминаторы, как высоко вверху загораются окна в зданиях. Его подташнивало. Всю дорогу от Гримсби он твердил себе, что все будет хорошо, но здесь, качаясь на волнах под пристанью, он не верил, что сумеет хотя бы проникнуть в цитадель Зеленой Грозы, не говоря уже о том, чтобы снова выбраться оттуда вместе с Эстер.

Ему хотелось, чтобы Коул был рядом, но Врассе предпочел сам повести «Винтового червя», а Коула оставил на «Призраке блохи».

— Удачи тебе! — сказал Коул на прощание, когда они обнялись в воздушном шлюзе, и Том начинал понимать, что удача ему действительно понадобится.

— Лестница ведет к двери на высоте примерно тридцати метров, — сказал Врассе. — Охраны нет — они не ждут нападения с моря. Дверь заперта, но наши инструменты с этим справятся. Отмычка у тебя?

Том похлопал по карману пальто. Очередная волна качнула «Винтового червя».

— Ну ладно, — нервно сказал Том, думая про себя: может, еще не поздно вернуться?

— Я буду ждать тебя здесь, — пообещал Врассе все с той же подозрительной улыбочкой. У Тома было бы спокойнее на душе, если бы он мог доверять этому типу.

Он быстро вскарабкался по трапу, стараясь думать только об Эстер, потому что знал — стоит хоть на мгновение вспомнить про толпы вооруженных солдат в крепости, и он струсит. Когда он вылезал из люка, большая волна перехлестнула через «Винтового червя» и промочила его насквозь. И вот он стоит на корпусе лодки в ледяной тьме, а вокруг грохочет море. Его вдруг охватило ощущение счастья. Что бы ни случилось дальше, стоило, наверное, проделать весь этот путь, чтобы снова вдохнуть настоящий воздух после законсервированного, профильтрованного воздуха подводного города. Том забрался на перекладину между опорами пристани, переждал следующую волну и ощупью вскарабкался наверх. Он совсем промок, его била дрожь. Пристань прогибалась под ногами, словно непокорная лошадь, пытающаяся сбросить всадника.

Он стал быстро подниматься по лестнице, радуясь возможности согреться. В темном небе кружили птицы. Это его удивило. «Думай об Эстер», — напомнил он себе, но, даже вспоминая их самые хорошие мгновения, он не мог полностью задавить растущий страх. Он постарался вообще ни о чем не думать, говорил себе, что пришел сюда с определенной целью, но мысли все равно всплывали в голове. Это задание — самоубийство. Дядюшка попросту использует его. История о том, что ему необходим шпион на Разбойничьем Насесте, — далеко не вся правда, теперь Том был в этом уверен. А сколько собрано оружия на подслушивающей базе! Том заметил, как удивился Коул, когда это увидел. Его подставили. Он стал пешкой в игре, чьи правила ему совершенно непонятны. Может быть, лучше всего было бы сдаться Зеленой Грозе — позвать часовых да и сдаться в плен. Может, они не такие уж и страшные, и по крайней мере, у него будет возможность увидеть Эстер…

Черный силуэт ринулся на него из полумрака. Том вскинул руки, прикрывая лицо, зажмурил глаза. Послышался хриплый крик, острый клюв ударил Тома по голове не хуже небольшого молотка. Хлопанье крыльев, а потом — ничего. Том поднял голову и огляделся. Он слышал о таких вещах: о морских птицах, которые нападают на всякого, кто приблизится к их гнездовью. Тысячи птиц кружили высоко в небе. Том рванулся вверх по лестнице, надеясь, что другие птицы не последуют примеру первой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию