Повелители стихий. Книга 4. Наступление бури - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители стихий. Книга 4. Наступление бури | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, давайте отвезем ее обратно домой.

— Эй, что, вот так просто? — возмутилась Ширл. — Она сказала «не я», а ты на это купился?

— Нет, — промолвила Призрачная Француженка, слегка повернув ко мне голову. Глаза у нее были странные, как будто не имеющие никакого определенного цвета и какие-то пустые. — Не только потому, что она так говорит.

Ширл разинула было рот, но потом закрыла его и сердито уставилась в окно. Мария завела машину, и мы поехали назад.

Обратный путь был долгим, но мне было о чем подумать по дороге.


Когда я наконец оказалась дома, отправляться по магазинам было уже слишком поздно, да и настроение к тому вовсе не располагало. Вернувшись в свое маленькое, неряшливое жилище, я разогрела чили из банки, посыпав тертым сыром, и, свернувшись калачиком на старой койке под теплым одеялом, принялась смотреть взятый напрокат фильм. Фильм оказался из тех сентиментальных романтических комедий, в которых, на мой взгляд, романтики явный переизбыток, а вот комедии далеко не достаточно, но сейчас это не имело значения. Все произошедшее все равно не позволяло мне следить за экранным действием.

Если причиненные «Уолтером» бедствия действительно стали результатом чьего-то вмешательства, я должна была это почувствовать. Меня всегда отличала особая восприимчивость к подобного рода вещам. Разумеется, это было простительно на фоне того, что паучье чутье Джона Фостера, как, видимо, и восьми остальных находившихся в штате Хранителей, тоже их подвело. В какой-то мере, наверное, это меня оправдывало, да вот только меня упорно преследовал образ отца, взявшего с собой детишек на скучное, но уж такое безопасное, что безопаснее и сыскать трудно, рабочее место, что в результате обернулось для него кошмаром. Безуспешной попыткой спасти близких, а потом и собственной смертью, ставшей итогом чьего-то злоумышления.

Бывает, Хранители дают маху, такова жизненная реальность. Погода своевольна, коварна, ей вовсе не нравится, когда ее усмиряют, и она способна проявлять жесткий, мстительный нрав.

Но не похоже, чтобы это было результатом недосмотра, хоть убей, не ощущалось это как ошибка или случайность. А ощущалось как преднамеренное деяние, совершенное с холодным расчетом. И не приходилось сомневаться в том, что Хранители этого так не оставят и уже разослали команды для выяснения истины.

Принимая все это во внимание, мне оставалось лишь гадать, почему Джон Фостер поверил в мою невиновность, удовлетворившись моим словом. Лично я на его месте потребовала бы доказательств. И у меня вовсе не было уверенности в том, что если он так легко меня отпустил, то это добрый знак.


Я просмотрела все, что имелось по этой теме в Интернете, сделала несколько телефонных звонков людям сведущим, но нейтральным, то есть не Хранителям, и в конечном счете, сведя все полученные сведения воедино, получила приблизительную картину того, что же в действительности произошло. Тропический шторм «Уолтер», набрав разрушительную энергию и разогнавшись над морем почти до скорости урагана, в последний момент совершил вдруг резкий поворот на север и обрушился на побережье, неся с собой, в дополнение к страшной силе ветра, еще и смерчи. Как я поняла, именно один из них и сровнял с землей отель.

Может, это было эгоистично, но я не могла не задуматься о том, почему расследование в первую очередь заинтересовалось мною. То есть то, что они мне не доверяют, это очевидно, тут и говорить не о чем, но коли уж подозрение сразу пало на меня, должна существовать хоть какая-то связь — а вот ее я, хоть убей, не видела. Нельзя же было всерьез рассматривать версию о том, что где-то здесь когда-то стоял дом Боба Бирингайна. Даже Хранители не настолько тупы, чтобы вообразить, будто я, поддавшись порыву беспричинной и бесцельной ярости, обрушила шторм на беззащитное побережье, если только они не считают меня вовсе уж сумасшедшей.

Правда, с другой стороны, я показывалась на экране в облике девчонки с логотипа «Мортон Солт» и давала поливать себя из ведра за деньги. Так что, возможно, основания подозревать, будто у меня не все дома, они все-таки имели.

Я чувствовала себя одинокой. Более одинокой, чем когда-либо. Мне недоставало друзей. Недоставало Хранителей.

Парень на экране поцеловал девушку. Зазвучала музыка, уверявшая меня, будто любовь все на свете исправит и расставит по своим местам.

Мне недоставало Дэвида. Боже, как мне недоставало Дэвида!

Завернувшись в теплое одеяло, я досмотрела кино и провалилась в холодное голубое мерцание сна.


Следующее утреннее шоу протекало так скверно, как того и следовало ожидать. Правда, сегодня обошлось без поливания из ведра: Марвин решил предсказать прекрасный день для прогулок на открытом воздухе, в связи с чем мне пришлось обрядиться в дурацкого вида шорты, не по размеру просторную футболку, тропическую шляпу и намазать нос окисью цинка, тогда как Черис красовалась перед камерой в очаровательном бикини. Одна из нас была совершенно счастлива, а поскольку у меня в туфли набился песок, это, скорее всего, относилось не ко мне.

Но самое худшее было еще впереди.

Как только Черис, оказавшись вне камеры, по своему обыкновению, набросила толстый махровый халат и мы с ней заговорили о перспективе прогуляться-таки по торговому центру, я почувствовала на талии тяжелую потную руку. Я бы сказала даже, не совсем на талии, а несколько выше — а скользнула она потом еще выше. В то же самое время на лице Черис отразилось удивление, а затем оно помрачнело: второй рукой Марвин облапил и ее. Хорошо еще, что ее халат был запахнут и подпоясан так, что его пальцы под него не скользнули.

— Девчонки, — промолвил он, оскалив в ухмылке явно только что обеленные до такой степени, что я всерьез опасалась, не светятся ли они в темноте, зубы, — как насчет маленького завтрака? Я угощаю.

— Ну ничего себе, босс, а мне потом в бикини влезать, — отозвалась Черис, выворачиваясь из его объятий. — Хотя, конечно, спасибо за приглашение.

А вот мне от него так просто отделаться не удалось.

— Джоанн, ну а ты? Несколько блинчиков тебе явно не повредят. Тебя надобно подсластить. Двигаем, крошка!

Я заморгала, разрываясь между негодованием из-за того, что он не находит меня достаточно сладкой, и облегчением в связи с тем, что мое кислое отношение ко всему происходящему для него, по крайней мере, не тайна.

— Увы, у меня уже назначена встреча, — ответила я. — Однако спасибо. Как-нибудь в другой раз.

Хорошо еще, что он не пытался вытащить нас куда-нибудь выпить, хотя я не сомневалась, что, будь сейчас не такая рань, а хотя бы около полудня, он зазывал бы нас на «мохитос» в кубинский бар с расчетом на последующий секс втроем в его холостяцкой норе.

Вид у Марвина был помятый и развратный одновременно.

— Ладно, куколка. Отсыпайтесь, красотки. Хотя это не то, что вам нужно.

Ох, он явно что-то затевал. Когда Марвин, насвистывая веселую мелодию, удалился, я проводила его недобрым взглядом. Черис покачала головой и первой направилась в раздевалку. Ей предстояло еще принять душ, чтобы смыть макияж для тела, тогда как моя задача сводилась к тому, чтобы отскрести окись цинка с носа и попытаться хоть немного привести в порядок волосы. — Жду тебя снаружи, — крикнула я в душевую, закончив приводить себя в божеский вид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению