Демон-любовник - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Гудмэн cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон-любовник | Автор книги - Кэрол Гудмэн

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Кстати, эффект неожиданности тоже мог бы дать мне некоторые преимущества, решила я, ковыляя по лестнице. Пустая затея — звук моих шагов выдал мое появление задолго до того, как я успела дохромать до четвертого этажа.

— Что с вами, Макфэй? — услышала я зычный голос Фрэнка, не успев даже переступить порог его офиса. — Неужто с кем-то подрались? В нашем-то тихом городишке?

Я нерешительно топталась в дверях, разглядывая его. Развалившись в кресле, Фрэнк закинул ноги на стол. Я не видела выражения его лица — он уткнулся в газету, вдобавок низко надвинув на лоб бейсболку. Все так же молча я вытащила из кармана библиотечную карточку и швырнула ее на стол.

Отложив газету, Фрэнк спустил ноги на пол и так же молча взял в руки карточку. Я по-прежнему не видела выражения его глаз, но заметила, как по губам его скользнула кривая ухмылка.

— Откуда это? Небось из компаратора, верно? — полюбопытствовал он.

— Да.

Фрэнк покачал головой:

— Господи… кто бы мог подумать, что человек с дурацким именем Семен сможет изобрести такую потрясающую штуку, как этот компаратор?!

— Вы отрицаете, что ваше настоящее имя Франческо Руджеро?

— Вообще-то мое полное имя — Франческо Леонардо Инносенте ди Руджеро, но вы можете звать меня просто Фрэнк.

Я села на стул. Не знаю почему, но меня вдруг покинули силы. Мне казалось, я уже пережила самое страшное, когда увидела на карточке имя Фрэнка. Однако оказаться с ним с глазу на глаз было нелегко.

— Стало быть, вы действительно… эээ… Как вы себя называете? Ведьмак, колдун, маг… в общем, чародей?

Фрэнк невозмутимо пожал плечами.

— Колдун? Ну да.

— А декану Бук это известно? — спросила я.

— Нет. Меня взяли преподавателем исключительно благодаря моим академическим знаниям — как и вас, кстати. Держу пари, декан была очень удивлена, узнав, что вы привратница.

— Знаете, сильно подозреваю, что она удивится еще больше, когда узнает, что вы ведьмак, — отрезала я. — Вы тщательно храните свою тайну. Так, значит, вы явились сюда, чтобы понаблюдать, как исполнится проклятие, которое наложили на семью Баллард?

— Я наложил?! — опешил Фрэнк. — Так вы думаете, это я проклял их семью?

— Антон Волков сообщил мне ваше имя — я имею в виду, настоящее имя — и сказал, что вы один из двух ведьм, которые, по его мнению, могли наложить проклятие на семью Ники.

Фрэнк нахмурился.

— Антон Волков вам сказал?! А что он попросил взамен?

Я вспыхнула:

— Не ваше дело! Хотя… нет, ничего. Пока ничего.

Фрэнк рывком поднялся из-за стола — так резко, что стул с грохотом врезался в стену. Повернувшись ко мне спиной, он молча отпер книжный шкаф, вытащил из него толстую папку и швырнул ее на стол.

— Вот тут жалобы, выдвинутые против Фейрвика, с которыми обычно обращаются в АМН. Чего тут только нет — от анонимок, в которых нас обвиняют в манипуляциях с погодой, до прямых обвинений в запугивании горожан сверхъестественными тварями! Если Антон Волков захотел получить вашу кровь в обмен на эту информацию или… эээ… домогается вас, то тем самым он нарушил ваши права и должен за это ответить.

— Я не знаю…

— А должны были знать! Как только Элизабет Бук выяснила, что в ваших жилах течет кровь фейри, а вы сами поняли, что представляет собой Фейрвик, вам обязаны были сообщить о ваших правах.

— Ну да… пару недель назад она дала мне какие-то брошюры и попросила заполнить несколько анкет, — соврала я. Вообще-то она ведь так и не смогла отыскать эти самые анкеты, а мне самой тогда было не до того, так что я и не настаивала. — Просто у меня руки до них не дошли.

— Это ее обязанность — ввести вас в курс дела.

— Она не слишком хорошо себя чувствовала, — заступилась я за Элизабет.

Проклятие, я пришла, чтобы обвинить его, а поучилось так, что это он допрашивает меня! Нужно срочно переводить стрелки.

— Может, это потому, что она не знала, что вы ведьмак! Очень удобно — для вас! Не так ли?

— Не слишком хорошо — это еще мягко сказано! Элизабет угасает! Для ведьмы, которая может продлить свой век только с помощью магии, это конец! Кто-то — или что-то — высасывает из нее жизнь. Я сначала грешил на вампиров, но на ней нет следов укусов. Я расширил круг подозреваемых, но… Мне очень мешает то, что я вынужден действовать под прикрытием.

— Под прикрытием?! — Я вытаращила глаза. — Выходит, вы ведете расследование?

Фрэнк, вздохнув, вытащил из заднего кармана брюк старый, потертый бумажник. Вынув из него ламинированную карточку, он молча протянул ее мне. Я сразу узнала логотип АМН — два полумесяца, повернутые рогами друг к другу. Мне бросилась в глаза аббревиатура из пяти букв: ИВРМП.

— Что это? — опешила я.

— Институт внутренних расследований магических правонарушений.

— Вы хотите сказать?!.

— Да, я следователь. Работаю под прикрытием.

— Значит, это не вы прокляли Баллардов?

— Нет! — рявкнул он. — Не я! Я действительно знавал Бертрана Луи Балларда — дрянь был человек, уж поверьте мне на слово, — но мне бы и в голову не пришло наложить проклятие на всех его потомков до седьмого колена! Хотя бы потому, что такие проклятия были запрещены еще в 1693 году. ИВРМП уже несколько веков пытается выследить ведьму, нарушившую запрет, чтобы заставить ее снять его.

— Вы имеете в виду Анжелику Дюбуа?

Я протянула ему вторую карточку.

Фрэнк сердито фыркнул:

— Глазам своим не верю! Меня, значит, компаратор вычислил — а ее нет?! Впрочем, неудивительно — это очень могущественная ведьма. Я потерял ее след еще в середине прошлого века. Но продолжаю ее искать. Я могу оставить эту карточку себе?

— Нет, — отрезала я. — Послушайте, мне очень неловко, что я поспешила обвинить вас. Конечно, мне с самого начала казалось, что это как-то на вас не похоже, но с другой стороны, вы ведь и на ведьмака не похожи, верно?

Спихнув в сторону папку, Фрэнк присел на край стола.

— Ладно, забудьте об этом, — отмахнулся он. — Конечно, к этому трудновато привыкнуть — ко всем этим ведьмам, феям и прочей нечисти. Помню, каково было мне самому, когда я встретил ведьму, которая впоследствии инициировала меня, — я тогда был сопливым девятнадцатилетним парнишкой, только-только начал работать на фабрике во Флоренции, принадлежавшей моему дяде…

Взгляд Фрэнка стал мечтательным. Погрузившись в воспоминания, он, похоже, забыл о моем существовании.

— Ладно, я все поняла. Обещаю, что не выдам вас. Но вы тоже должны дать мне слово, что попробуете найти способ отвести проклятие. Почему-то у меня предчувствие, что один из нас непременно что-то раскопает…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию