Прикосновение теней - читать онлайн книгу. Автор: Карен Мари Монинг cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение теней | Автор книги - Карен Мари Монинг

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Ровена потребовала, чтобы Видимые не смотрели на Книгу, пока она не запечатана, а Кэт отчаянно пыталась спасти положение с помощью дипломатии.

С каждой секундой Фейри раздражались все больше и становились все высокомернее.

Драстен попытался вмешаться, но другие Келтары принялись доказывать, что роль их самих и Светлых куда значимее роли ши-видящих.

Бэрронс злился. Лор угрожал, что, если все немедленно на хрен не заткнутся, он бросит камень и уйдет.

— В двух кварталах к западу, В'лейн, — сказала я.

Он шел, не телепортировался. Сказал, что магию Книга учует.

— Она снова двигается, быстро! — закричала я. Книга проскочила три квартала за считанные секунды. — Она наверняка в машине. Я попытаюсь спуститься и рассмотреть ее.

— Не смей! — закричала Ровена. — Держись от нее подальше, девка!

Я оскалилась. Удовлетворить меня могла только смерть Грандмистрис, но, если уговорить Охотника нагадить ей на голову, настроение у меня точно поднимется.

— Отстань, старушка, — пробормотала я и переключила рацию на прием.

Я не хотела, чтобы кто-то услышал шум мощных крыльев, которые внезапно оказались рядом — и били куда громче, чем крылья моего Охотника.

Я уставилась на неожиданного спутника.

К'врак.

«Ночъветерполетсвободааа!»

Я быстро сверилась с внутренним радаром. Мысль была нетипична для «Синсар Дабх», но я не чувствовала себя в безопасности. И только убедившись, что Книга все еще внизу, я перевела Дыхание.

Что здесь делает К'врак, если Книга его не посылала? Его мысли были не словами, а скорее ощущением момента.

К'врак был... счастлив?

Он повернул ко мне голову и растянул губы в зубастой улыбке. Кончики его крыльев задели моего Охотника, и он испуганно заревел.

— Что ты делаешь?

«Что ты?..»

— А?

«Я лечу».

Я могла только удивленно смотреть на него. К'врак сделал ударение на слове «я».

«Раньше ты летал на мне, — с упреком выдохнул он. — А еще старый друг».

Я продолжала таращиться на него.

Потом прищурилась. Он явно пытался заставить меня думать, будто я Король Невидимых. Но я на такое не куплюсь.

— Улетай. — Я отмахнулась от него, как от мухи. — Кыш. Брысь отсюда.

Мда, я говорила «брысь» тому, кто был страшнее и окончательнее смерти.

Краем сознания я понимала, что Бэрронс кричит по рации.

К'врак отвернул морду и спокойно парил, почти не шевеля огромными крыльями. Он был в пять раз больше моего Охотника, размером с несколько домов, кожистые крылья, копыта и пылающие глаза были вместилищем безбрежной ледяной тьмы. Он летел в темном небе, замораживая воздух, гигантское тело исходило паром, как сухой лед.

— Брысь! — зарычала я.

— Мак, где эта долбаная Книга? — Голос Риодана был почти не слышен. Мы взлетели выше, чем собирались. — Где ты? Я тебя не вижу. В моем поле зрения пара Охотников, которые летят рядом, но не ты. Мать твою, до чего же огромная тварь!

Этого еще не хватало — чтобы кто-то посмотрел вверх и увидел меня летящей бок о бок с любимой «ламборгини» Невидимого Короля. Я подкрутила громкость.

— Я здесь. В облаке. Держитесь. Через пару минут меня станет видно.

— Там нет облаков, Мак, — сказал Лор.

Кристиан гаркнул:

— Ложь, МакКайла! Вторая попытка. С кем ты там летишь?

— Где Книга? — осведомился В'лейн.

— Она... Вон она! Черт! В четырех кварталах к западу, ближе к докам. Я собираюсь спуститься ниже.

Я заставила Охотника нырнуть, К'врак последовал за нами.

— Мисс Лейн, какого черта рядом с вами делает Охотник, убивший Дэррока? — осведомился Бэрронс.


39

Мне не позволили спуститься.

Я не могла их в этом винить.

Дело было не в сатанинском обличье летуна — те, кто был на земле, так или иначе контактировали с тьмой. Но если бы Книга захватила К'врака, то всех нас... к'вракнуло бы.

Я не могла от него избавиться. Охотник, назвавший себя чем-то более полным, чем смерть, не хотел от меня улетать. И в глубине души мне это нравилось.

Я летела над Дублином в компании Смерти.

Невероятный кайф для бармена из провинциальной Джорджии.

Мне пришлось наблюдать за фиаско с высоты. А это было фиаско.

Они загоняли Книгу, окружали, меняли расположение камней и наконец обездвижили «Синсар Дабх» на ступенях церкви, в которой меня изнасиловали. Возможно, Книга об этом знала и попыталась залезть мне в мозги.

Я все ждала, что она появится в моем сознании, но ничего не произошло. Ни разу. Ни слова. Впервые я была настолько близка к ней, а она не пыталась на меня повлиять. Видимо, друиды с камнями оказали сдерживающее действие.

Я наблюдала, как они перемещают камни — восток, запад, север и юг — все ближе и ближе, чтобы сформировать наконец квадрат размером десять на десять футов.

Между камнями протянулись линии синего света, образуя клетку.

Все попятились.

— Что теперь? — прошептала я, кружа над шпилем.

— Теперь она моя, — спокойно сказал Драстен.

Келтары начали читать заклинание, горец с серебряными глазами вышел вперед.

И вдруг у меня возникло видение: он, изломанный и мертвый, падает на ступени церкви. Книга превращается в Монстра, нависает над ними и хохочет. Убивая одного за другим.

— Нет! — закричала я.

— Что нет? — быстро отозвался Бэрронс.

— Драстен, стой!

Горец посмотрел вверх и замер.

Я разглядывала диспозицию. Что-то было не так. «Синсар Дабх» лежала на ступенях, как безобидный томик. Никакого Монстра. Ни О'Банниона с вертящимися зубами, ни освежеванной Фионы.

— Когда она выбралась из машины? — спросила я.

Никто не ответил.

— Кто ее вел? Кто-то видел, как Книга выбирается из машины?

— Риодан, Лор, говорите! — рявкнул Бэрронс.

— Не знаю, Бэрронс. Не видел. Я думал, что ты заметил.

— Как Книга оказалась на ступенях?

В'лейн зашипел.

— Это иллюзия!

Я застонала.

— Ее там нет. Наверное, я сбилась со следа. Я еще думала, почему она не лезет ко мне в голову. А она влезла. Просто не так, как обычно. Я облажалась. Черт, В'лейн, берегись!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию