Магическое перо - читать онлайн книгу. Автор: Ойзин Макганн cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магическое перо | Автор книги - Ойзин Макганн

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Кабинет опять затрясло, и норанец едва не опрокинулся навзничь. В следующее мгновение Эмос прыгнул на него и крепко-накрепко обхватил своими огромными руками, обмотав его ими, словно удав добычу.

Как раз в тот момент, когда оба рухнули на пол, в окне появилась Тайя.

— Дядя Эмос! — в ужасе вскрикнула девочка.

Мьюнанин перекатился по полу. Его руки продолжали удлиняться, и он, как канатами, обматывал ими Рак-Эк-Наймена. Бросив взгляд на окно, Эмос увидел, что рядом с Тайей появился также и Локрин.

— Спасайте Шешила! — закричал Эмос.

— А как же ты, дядя?..

— Делай, что тебе говорят, девочка! Немедленно вон отсюда!

Локрин хлопнул сестру по плечу, глазами указывая на то, что происходит за окном.

Главная башня неслась прямо на другие плавучие деревья-башни. Столкновение было неизбежным. При этом главная башня клонилась все ниже и ниже.

— Ах, черт! — вырвалось у девочки.

Подхватив с обеих сторон Хруча под мышки, Локрин и Тайя втащили его на подоконник, а затем, разинув рты так, что в них могло бы поместиться по винной бочке, не мешкая, бросились вниз.

Через несколько секунд главная башня врезалась в другие плавучие острова. Удар был такой силы, что от строений, сооруженных на ветвях гигантских деревьев, только щепки полетели. Сцепившись ветвями, стволы качнулись, накренились почти до воды, а затем, удерживаемые тяжелыми основаниями, как могучим балластом, снова выпрямились.

В это время трое друзей падали вниз, схватившись за руки. Воздух стремительно врывался в разинутые рты Тайи и Локрина, растягивая и раздувая их размягченные тела подобно пузырям, а точнее, двум громадным парашютам. Кожа маленьких мьюнан, едва не лопаясь, истончилась до предела, но трюк удался на славу. Падение существенно замедлилось, и теперь они плавно опускались вниз среди пролетающих мимо обломков башен и кружащих в воздухе листьев.

Наконец Хруч коснулся воды, а Тайя и Локрин, стараясь как можно быстрее выпустить из себя воздух, из последних сил потащили ученого к берегу. Увы, сморщившиеся, словно сдутые воздушные шары, дети были слишком слабы, и ботаник все глубже уходил под воду. Рядом раздался плеск. К ним уже спешили на помощь, и через несколько минут все трое были на берегу.

Неуклюже ворочаясь на песке и с трудом вращая огромной головой, Локрин рассматривал столпившихся вокруг него вооруженных людей. Мальчик не сразу понял, что к чему. Он знал, что они приземлились далеко за городскими стенами, но повсюду виднелись отряды солдат, боевые машины и катапульты. Рядом, без движения распластавшись на песке, лежал Хруч. Неужели все было напрасно и в конце концов солдаты настигли их?..

Вдруг рядом мелькнуло знакомое лицо. Тайя всматривалась в человека, который наклонился над ней и, в свою очередь, внимательно ее разглядывал, словно стараясь вспомнить, кого она ему напоминает. Когда тело Тайи приобрело более или менее нормальную форму и размеры, брови человека изумленно подлетели вверх.

— Эй вы, малыши! — озабоченно пробормотал он. — Что это вы тут делаете?

Это был Маррис, старинный приятель дядюшки Эмоса.

Вместо ответа из горла девочки вырвалось бульканье, и Тайя без сил откинулась на траву. Тут она подумала о дяде, который остался с верховным правителем в башне, и из ее глаз ручьем полились слезы. После того как произошло это грандиозное столкновение плавучих островов, не было никакой надежды на то, что ему удалось спастись.

Вдруг Локрин слабой рукой потрепал ее по плечу и прошептал:

— Тайя!.. Посмотри!

Прищурившись, девочка подняла глаза вверх и на фоне ярко-синего неба разглядела что-то похожее на листок бумаги, который, легко порхая в воздухе, медленно приближался прямо к ним.

Когда листок подлетел ближе, Тайя увидела, что это не листок бумаги, а огромный парус с очертаниями человека.

Это был не кто иной, как сам дядюшка Эмос!.. Растянув свое тело, подобно тончайшему пергаменту, мьюнанин спокойно скользил по небу, напоминая воздушного змея.

Сделав над рекой несколько плавных кругов, дядя мягко опустился на землю и, встряхнувшись, в мгновение ока снова превратился в нормального человека. Подойдя к племяннице и племяннику, он опустился на колени и бережно взял детей за опухшие руки. Тайя громко всхлипнула. На этот раз от радости. Локрин не выдержал, и из его глаз тоже скатилось несколько слезинок.

Теперь им ничто не было страшно: дядя был жив-здоров, и они снова были вместе!

ЭПИЛОГ

Локрин и Тайя горестно рассматривали друг друга. Их лица, кожа были сплошь в морщинах и складках — неизбежная расплата за непослушание. Дети с мольбой посмотрели на дядюшку. Тот улыбнулся и развел руками.

— Дело в том, что вы чересчур растянули кожу, — объяснил он, пожимая плечами. — Но постепенно, я думаю, она должна прийти в норму.

— А сколько для этого понадобится времени? — спросил Локрин.

— Ну, не знаю… Может, несколько недель.

— Несколько недель! — вырвалось у Тайи. — Несколько недель мне придется сидеть дома! Не могу же я показаться на улице в таком виде!

— Если постараться, можно привести себя в порядок за пару дней, — покачал головой дядя, едва сдерживая смех.

Его забавлял их расстроенный вид, и в то же время он им от души сочувствовал.

Они находились на берегу реки неподалеку от лагеря браскианцев, картранских воинов, сестинианцев и других племен, объединившихся в походе против Нораньи. Солдаты как раз остановились на привал. Те, кто еще вчера был врагами, теперь вместе сидели у костров — ели, пили, разговаривали. Повсюду виднелись боевые машины, катапульты и прочие механизмы, используемые при осаде крепостей, — небывалое скопление боевой техники.

После столкновения плавучих башен и гибели верховного правителя норанские солдаты поняли, что сражение проиграно, даже не начавшись.

Эмосу, в отличие от Рак-Эк-Наймена, который остался в кабинете, удалось в последний момент выпрыгнуть из окна.

— Может быть, ты что-нибудь сделаешь? А, дядюшка? — взмолился Локрин. — Вылечи нас! Ты ведь все можешь!

— Нет, не получится.

— Получится! Ты все можешь! — подхватила Тайя.

— Дайте мне пару дней. Что-нибудь попытаюсь придумать, — пообещал Эмос.

— Милый, любимый дядюшка! — в один голос воскликнули дети.

— А пока, — строго перебил их дядя, — объясните мне, как этот предмет мог попасть в кабинет верховного правителя?

И он помахал перед носом у детей магическим пером.

— Что это такое? — пробормотал Локрин, сделав вид, что ничего не понимает.

— Похоже на гусиное перо, — с невинным видом кивнула Тайя. — Оно что, ваше, дядюшка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению