Ведьма. Тропой мести - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Эган cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма. Тропой мести | Автор книги - Кейт Эган

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Нерисса поклялась, что этот день положит конец ее унижениям. И станет началом ее мести.

— Сегодня — новый день! — завизжала она. — Скоро я вернусь, такая же сильная и могущественная, как и прежде, и своими руками уничтожу Хранительницу!

За долгие годы в заточении Нерисса потеряла свой дар магии. Но это не остановило ее, она развила у себя новые способности, которые брала у ветра и дождя и поддерживала окружавшим ее пламенем. Нерисса протянула руки к скулящему псу, и из ее пальцев вырвались яркие лучи.

КРААААК!

Магическое поле окружило пса, как свет прожектора.

Он стал в ярости рыть лапами землю. Он пытался сопротивляться.

— Ты станешь свирепым и жестоким! Холодным и безжалостным! — Нерисса стала читать заклинания, начиная преображение животного. — Я дам тебе новую жизнь!

Пес выгнул спину и зарычал. Магические лучи стали поглощать его. Вокруг несчастной дворняги вспыхнул свет, он слился в светящийся шар, яркий и жгучий, как нутро горы Танос. Сильный ветер закружился вокруг пса, так что даже Нериссе пришлось отступить. Она была рада, что ее магия оказалась такой сильной.

— Ты станешь моим первым Рыцарем Отмщения! — завыла она.

Потом раздался взрыв, магический ветер стих, и перед Нериссой появилась новая фигура. На месте, где находился пес, теперь стоял человек, могучий рыцарь. На груди у него сверкали мощные доспехи с символом Нериссы, ноги были обуты в тяжелые сапоги, способные раздавить любого, кто преградит путь. На запястьях были браслеты с шипами, а огромные руки ясно давали понять, что он сможет сокрушить врага и без магии Нериссы. Вместо пса появился монстр, готовый выполнять приказания своей повелительницы.

КРАААААК!

Нерисса обрушила на человека новый поток магических лучей.

— С этого момента и навечно, — приказала она, — тебя будут звать Кхор — Разрушитель!

Кхор сжал кулаки и тяжело двинулся к ней. Земля дрожала под его шагами.

РААААРР!

Его яростный рев отозвался эхом и разлетелся далеко над океаном.

Нерисса ликовала. Новое магическое поле окружило Кхора, как кокон, и понесло его к Стражницам.

— Иди, Кхор, и неси с собой разрушения! — завыла она. — Во имя Нериссы!

Глава 8

Корнелия скрестила руки на груди и потерла плечи, пытаясь согреться. Она уже надела розовый свитер, который привезла на случай непогоды, но ей по-прежнему было холодно. Поскорее согреться — вот единственный способ унять стук зубов.

После путешествия в Кондракар девочки вернулись как раз к обеду. Теперь они сидели во дворе домика Лэров, и каждая думала о своем. Слова бабушки Хай Лин смутили их и немного напугали. Какое зло притаилось поблизости? Грозила ли им опасность? Все молчали, но у каждой было много вопросов.

Корнелия посмотрела на помрачневшее небо. Облака были такими темными, что казались предзнаменованием надвигающейся беды. Корнелия не особенно хорошо разбиралась в приметах погоды, но знала, что темное небо не сулит ничего хорошего.

Глядя на Вилл, Корнелия задумалась: интересно, что у нее на уме? Вилл, главная в команде, наверняка придумывала, что им делать дальше. Но был ли у нее план? Корнелия на это надеялась, но не знала наверняка.

«Вообще кто-нибудь из нас знает, что делать? Даже Ян Лин не смогла нам ничего сказать».

Корнелии было интересно, что думают ее подруги о визите в Кондракар. Никто из них об этом не заговаривал. Неужели они испытали такое же сильное потрясение, как и она?

И вдруг в тишине раздался низкий рокочущий звук. Корнелия подскочила на месте.

Хай Лин села на скамейку рядом с Ирмой.

— Это гром или у тебя в животе урчит? — спросила она.

«Мы попали в серьезную переделку, а Хай Лин как ни в чем не бывало продолжает шутить! Этот звук был такой странный… И ни на что не похожий», — подумала Корнелия.

Из окна кухни выглянула мама Ирмы.

— Вот увидите, — сказала она, — завтра утром сможете загорать сколько захотите. Обед будет готов через пять минут! — Ее голос был гораздо веселее, чем мысли девочек.

Корнелия вздрогнула. Она понимала, что дрожит не только от холода.

«Я должна что-нибудь сказать, — решила она, — пока окончательно не свихнулась. Я больше не могу держать это в себе».

— Мне не нравится эта погода, — произнесла она. — Меня она пугает.

«Ладно, — подумала Корнелия, — я думаю совсем о другом, но это неплохо для начала».

Тарани кивнула, казалось, она понимает, о чем говорила Корнелия.

— Мы все напуганы.

Вилл пожала плечами. Корнелии показалось, что подруга немного подавлена. Очевидно, она не хотела говорить того, о чем думает. А значит, они вряд ли смогут от нее что-то узнать.

— Да, — отозвалась Вилл, — Но сейчас нам остается только одно — ждать. — С этими словами она посмотрела на подруг, а потом снова уставилась в землю.

Все опять замолчали. «Возможно, она права, — признала Корнелия. — Но чего мы ждем? Ян Лин сказала, что за нами охотится Нерисса. Но знает ли она, где мы? Как она сюда доберется? Что будет делать, если найдет нас? Можем ли мы как-нибудь подготовиться к этой встрече? Хватит ли у нас сил, чтобы с ней сразиться? А если окажется, что не хватит?»

— Обед готов! — закричал братишка Ирмы, прерывая мысли Корнелии. У Кристофера был на редкость пронзительный голос, но Корнелия была даже рада отвлечься.

Корнелия вошла в дом вслед за подругами, стараясь не переживать из-за шума, который слышала во дворе. Она говорила себе, что в этом нет ничего особенного. Ничего.

Она пыталась получить удовольствие от приготовленного миссис Лэр обеда, но не могла избавиться от чувства, что кто-то следит, как она кладет в рот каждый кусок. И этот кто-то не сидел с ней за одним столом. «Я не могу есть, — подумала она. — Я даже не голодна. Если так будет продолжаться, то я заболею».

После обеда Ирма предложила поиграть во что-нибудь. Это был прекрасный способ отвлечься. Ирма порылась в кладовке и нашла забавную игру под названием «Денежный мешок», в которую девочки играли прежде.

Корнелия выбрала себе фишку, но ее мысли были далеки от игры. Она думала о Нериссе, о Калебе и потом снова о Нериссе. Когда настал ее ход, она не сразу сумела вернуться в реальность. Корнелия держала в руках кубик и надеялась, что выпадет семерка. Тогда она не попадет на клетки, занятые пластиковыми домами, которые скупила Ирма и расставила по всему игровому полю. Но когда кубик упал на стол, Ирма радостно вскрикнула и замахала руками.


— Шестерка! Ха! — ехидно сказала она. — Плохой ход. Ты вторглась в пределы моей частной собственности!

Думала ли она о Нериссе? Неужели ничто не может отвлечь ее от мыслей об отдыхе? Иногда ей хотелось быть такой же беззаботной, как Ирма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению