Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Кесслер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище | Автор книги - Лиз Кесслер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Как ты СМЕЕШЬ обращаться ко мне в такой манере? — орет он в ответ.

Чего это с ним? Он что, не видит, что люди попали в беду?

— Верните мне дочь! — хрипло вопит папа Эмили. — Верните!

— Мы не можем, — отвечает здоровенный русал. — Ее схватил кракен.

Начинается неразбериха. Русал орет. Часть пассажиров корабля плывет в нашу сторону. Они тоже что-то кричат.

— МЭНДИ!

Это мама! Моя мама в воде! Я пытаюсь грести к ней, но не могу, — мистер Бистон привязал мой плот к этой дурацкой колеснице.

— Мама!

А вдруг эта дыра опять раскроется? И засосет нас всех? Кто-то зовет маму из спасательной шлюпки, плывущей от корабля.

— Лезь в лодку! — воплю я.

— Оставайся там, Мэнди! — кричит мама, возвращаясь, чтобы помочь остальным. — Я пришлю за тобой шлюпку.

Я киваю, крепко держась за плот.

Не могу забыть про Эмили, провалившуюся к этому уроду. Неужели она и вправду была такой уж плохой? Что, собственно говоря, она мне сделала?

Может, я была не права, и она никогда не пыталась напакостить мне. Скорее, все было наоборот. Это я столкнула ее в бассейн, я обзывала ее по-всякому, отбила у нее лучшую подружку. А чем она передо мной провинилась? Действительно, кое-кто любил ее больше меня. Что ж в этом странного? Временами она мне самой нравилась гораздо больше меня.

Я подползаю к русалу в дурацкой колеснице.

— Пожалуйста, — прошу я. — Сделайте что-нибудь. Она ведь там умрет.

Он медленно поворачивается в мою сторону и смотрит так, словно я какая-то уродливая букашка, которая только что вылезла из моря.

— И что я должен сделать? — интересуется он, косясь на место, где была воронка. Потом отворачивается. — Я здесь ни при чем. Она сама виновата.

— Но разве вы не можете прекратить это? Заставить чудовище остановиться?

— Не могу и НЕ ХОЧУ. А теперь оставьте меня в…

— КАК ВЫ СМЕЕТЕ! — раздается негодующий вопль с другой стороны колесницы. — Подпихни-ка меня, Джейк, — добавляет тот же голос чуть спокойнее. Затем и сама хозяйка голоса взгромождается на колесницу с помощью папы Эмили. Милли! Ясновидящая Милли!

Русал кидает на нее злобный взгляд.

— Ты что, не знаешь, кто я такой? — его голос рокочет, как раскаты грома.

— Конечно, знаю. Вы Нептун, — бойко отвечает она. — Но это…

— Морской царь! — громыхает он.

Милли обиженно поджимает губы.

— Да хоть Царь зверей, — отвечает она, выжимая подол своей длинной черной юбки. — Всё равно это не дает вам права спокойно наблюдать, как ваш драгоценный монстр пожирает невинного ребенка. — Уставившись Нептуну прямо в глаза, Милли вытягивает что-то из-под плаща. Это похоже на золотую подвеску. — Так вы собираетесь что-либо предпринимать? — громко спрашивает она.

Он смотрит на Милли, то и дело отвлекаясь на подвеску. Все вокруг молчат. Вдруг что-то меняется в его взгляде — как будто огоньки загораются в зрачках.

— Н-ну, я… — тянет Нептун.

Милли придвигается ближе.

— Даже самые великие из нас могут, если очень захотят, переменить свое решение, — произносит она негромко.

Тут позади меня слышатся всплески.

— Мэнди!

Это папа!

Тяжело дыша, он одной рукой хватается за плот, а другой прижимает меня к себе.

— Слава Богу, — бормочет он, и по щекам его текут слезы. Никогда не видела, чтобы папа плакал! — Мы должны что-то делать! — говорит он, задыхаясь. — Слишком много народу в воде; шлюпок не хватает; нам нужна помощь.

— Где моя жена? — пугается Джейк. Он тянется к Милли. — Заставь его отдать мне дочь, — хрипло просит он. — Обещай, что заставишь!

Милли сжимает его руку.

— Мы вернем ее, Джейк, — произносит она. — Обещаю.

Джейк, нырнув под воду, устремляется к кораблю.

Я отодвигаюсь от папы.

— ПОЖАЛУЙСТА! — кричу я. — Наверняка есть какой-то способ.

Нептун отмахивается от нас вилами.

— Отстаньте от меня, вы все, — говорит он. — Я САМ принимаю свои решения. И НИКТО из вас на меня не повлияет. И если я вдруг передумаю, то вовсе не потому, что вы меня убедили. Слышите?

— Да, да, конечно! — визжу я.

Милли, вздернув брови, прячет подвеску под плащ.

— Как скажете, — хмуро произносит она.

— Ну ладно, — говорит Нептун. — Есть еще один последний способ утихомирить кракена и спасти ребенка. Это древнее заклинание, которое никогда не использовалось.

— Почему? — спрашиваю я.

— Если оно подействует, моя власть над кракеном будет утрачена навсегда. Да и он уже не будет прежним. Станет вялым, бледным подобием прежнего морского чудовища. — Нептун с отвращением морщится.

— Но прежние времена прошли, вы же сами видите! Нельзя же убивать только ради того, чтобы добыть для вас драгоценности, — восклицаю я. Потом добавляю уже спокойнее: — Тем более что никаких драгоценностей на этом корабле вы не найдете.

— А вы живете исключительно по справедливости, да? — оскорбляется Нептун. — В вашем мире гибнут только виновные? Только за дело?

— Нет, но… — я растерянно умолкаю.

Он машет на меня рукой.

— Ладно, я в любом случае не останусь в стороне. Может, вы и правы, и мы начнем жить по-новому. А сейчас давайте попытаемся вызволить девочку.

— Прочитайте нам заклинание, — требует Милли.

Нептун вскидывает глаза к небу, вспоминая.


«Прости врага, как он простил,

И кракен вмиг лишится сил».

— Это что, детская считалка? — возмущается мой папа. — Безобразие! Вы же обещали помочь!

Опять они все разорались. Я тихо отодвигаюсь. Может, я смогу что-то сделать? Прости врага, как он простил. Я ненавидела Эмили Виндснэп долгие годы. Кажется, пора покончить с этим. Я смогу уничтожите нашу вражду, совершить хороший поступок. Смогу?

Эмили разговаривала с кракеном мысленно. Возможно, и у меня так получится.

Я закрываю глаза и представляю Эмили. И начинаю думать:

Прости меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению