Семь Кругов - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Дэвис cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь Кругов | Автор книги - Брайан Дэвис

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Моргана кивнула:

— Ну что ж, очень хорошо. Я отведу тебя к ней.


Бонни сидела на низкой скамеечке в сыром подвале. Хотя кубическое помещение было хорошо освещено фонарем на стене, Бонни ничего не видела. Просто здесь не на что было смотреть — одни только каменные стены с углами, заплетенными паутиной. Ничто не нарушало унылого облика сырой тюремной клетки.

Она вела себя как дура, когда позволила себе оказаться на расстоянии вытянутой руки от этой вороны-ведьмы. Она почувствовала, что от этой женщины с черным сердцем не стоит ждать ничего хорошего, как только та стала поносить Билли. Почему только она не взмыла в воздух, чтобы спастись? Она могла держаться в стороне от змей, если там в самом деле были змеи. Но нет; как наивная маленькая девочка, она стала слушать гладкие речи соблазнительницы и кончила тем, что оказалась в этом подвале. Что эта ведьма могла сделать с Билли? Когда она закрывала дверь в тюремный подвал, от ее гадких слов мурашки поползли по коже. «Не беспокойся, дорогая. Когда молодой Артур передаст тебя мне, мы станем чудесными подругами. Мы будем так близки, что никто не сможет разлучить нас».

Бонни издала тяжелый вздох. Дружить с этой гнусной дьяволицей? Никогда! Но похоже, пути отсюда не было. Бонни ударила плечом в дверь, но та даже не шелохнулась В потолке всего в нескольких дюймах над головой была решетка для вентиляции, но она могла лишь чуть дотянуться кончиками пальцев до ее отверстий.

Бонни потерла ссадину на лбу. Головорез при этой вороне, неожиданно оказавшийся толстой белобрысой женщиной в кольчуге и со щитом, крепко врезал ей плоской стороной меча. Бонни уткнулась подбородком в сложенные руки. Ладно, я уже вознесла молитвы, теперь время думать. Сложив губы трубочкой, она тихонько погудела. По сравнению с внутренностями кэндлстона это место напоминало карточный домик. Тут должна быть возможность бегства, только она не бросается в глаза.

Бонни поковыряла пальцем земляной пол. Почва под тонким слоем грязи была сухой и рассыпчатой, кроме одного влажного пятна. Носком ботинка она копнула глубже. Еще больше влаги. Хмм. Интересно. Она выдолбила ямку побольше и докопалась до дерна. Затем прокопала еще несколько дюймов и наконец наткнулась на что-то твердое. Это была металлическая решетка. Водоотвод!

Встав на колени, Бонни начала пригоршнями выбрасывать влажную землю. Пальцы скользнули по гладкой деревянной поверхности и наткнулись на металлическую пластину.

Ага! Дверная петля. А где петля, там должна быть… Да! Ручка! Бонни ухватилась за кольцо и с трудом подняла крышку люка. В непроглядную темноту с шуршанием посыпались струйки земли. Бонни засунула голову в проем, прикрыв ладонями глаза, чтобы они привыкли к темноте. Ничего. Совсем ничего. Из-за стены послышались приглушенные голоса. Бонни подняла голову. Шаги по брусчатке приближались, голоса стали громче.

— Лучше не надо. Моргане это не понравится, — сказала какая-то женщина. Связка ключей звякнула о металл.

— Я хочу всего лишь немного позабавиться, — ответила другая. — А то, чего Моргана не знает, ее и не обеспокоит.

Позабавиться? Что ей от меня надо? Или позабавиться — значит избить?

Бонни спустила ноги в дыру, удерживаясь на руках. Плотно сложив крылья, она скользнула еще ниже, пальцами цепляясь за стенки провала.

У нее перехватило дыхание. Под ней была холодная темнота. Бездонная пропасть в никуда.

Тюремная дверь скрипнула. Бонни закрыла глаза и рухнула вниз.


Уолтер толчком распахнул деревянные ворота. За ними вверх по склону травянистого холма шли ступени. Мимо просеменили, спускаясь, несколько туристов. Уолтер придержал створки для Эшли.

— Похоже, начинается подъем, — сказал он.

Оставив за собой несколько сотен футов, они остановились у исписанной и изрезанной деревянной скамейки. Эшли села на один ее конец, а Уолтер шлепнулся на другой. Переведя дыхание, он из-за плеча стал рассматривать слова, вырезанные на спинке скамьи: «Нет религии — нет проблем».

Поставив Аполло на скамейку, Уолтер потер пальцем буквы.

— Интересно, что они здесь имеют против религии.

Эшли пожала плечами:

— Наверно, то же самое, что и я, когда от нее отказалась. — Она обратилась к компьютеру: — Барлоу, мы уже рядом с Тором, и мне нужен отчет о положении дел. Меня слышно?

Уолтер прикрыл глаза.

— Ты выступала против религии?

— Тс-с-с!

Юная пара рука об руку прошла мимо них к вершине. Когда молодые люди исчезли из вида, Эшли поднесла компьютер поближе к глазам. Не слыша ответа Барлоу, она пригляделась к мерцающим точкам на экране.

— Очень странно.

— Что именно? — обеспокоился Уолтер.

Эшли указала в сторону входных ворот у подножия холма, теперь скрытых темнотой.

— Билли где-то здесь рядом, но Бонни… — Она ткнула пальцем себе за спину, в сторону вершины, — примерно в этом направлении, может, в ста ярдах отсюда.

— Так что в этом странного? Мы же знаем, что они разделились.

Эшли уперлась локтями в колени, держа компьютер обеими руками.

— Данные о здешних энергетических полях перепутаны, не думаю, что Бонни где-то рядом с Билли. У нее совершенно иной сигнал.

Уолтер посмотрел на вершину холма. Очертания башни еле просматривались. Он принялся растирать предплечья.

— От этого места у меня мурашки бегут по коже. Давай скорее доберемся до верха и разыщем профессора.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Эшли, взмахом головы откидывая волосы со лба. — Здесь едва ли не физически чувствуешь энергию, которая бурлит вокруг. Словно мы сидим в смесителе.

Уолтер решительно поднялся.

— Пора с этим кончать. Я не хочу быть частью этого электромагнитного коктейля.


Моргана провела Билли в роскошную гостиную с двумя бархатными диванами, камином и восточным ковром на блестящем мраморном полу. Тканое афганское покрывало лежало на спинке одного дивана, демонстрируя рисунок — красный дракон выдыхает клуб желтого пламени. На другом диване было также афганское покрывало, на котором белый дракон изрыгал подобие ледяного потока.

На ковре лежал белый пес. Он ощерил трехгранные клыки при виде Билли. Его шкура переливалась оранжевыми, зелеными и пурпурными цветами, словно льющимися сквозь короткую шерсть.

— Бонни здесь нет! Куда она могла деться? — удивилась Моргана. — Элейна! — крикнула она и дернула за плетеный шнур, который свисал с потолка. Трижды ударил гонг. — Немедленно явись сюда!

Гибкая босая женщина в шелковом одеянии вбежала в комнату:

— Да, Сестра!

— Где Бонни? Я оставила ее здесь всего несколько минут назад!

Элейна окинула Билли взглядом и тут же снова посмотрела на Моргану.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию