Мыши и магия - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Фарланд cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мыши и магия | Автор книги - Дэвид Фарланд

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Ты пришел ко мне, потому что?.. — вопрос леди Чернопруд звучал еще требовательнее, чем в первый раз.

Руфус сдался.

— Потому что вы — самая землероистая землеройка из всех, кого я когда-либо знал, — простонал он.

— Ах-ха-ха-ха-ха! — хрипло прокаркала она, словно довольная старая ведьма. — Воистину так. О да, это так! И почему еще?

— И еще потому, что вы — Свирепейшая и Безжалостнейшая Тварь, чьи Злодеяния Леденят Кровь, и Самая Ужасная Колдунья Семи Болот!

Леди Чернопруд выскочила из своей грязной норы и пустилась в пляс вокруг старого лягуха.

— Ах, Руфус, ты знаешь путь к женскому сердцу! Ты принес мне какой-нибудь подарочек, мой скользкий друг? Что-нибудь от папаши Гумбо?

Папаша Гумбо был официальным поваром КОМАНДы — Капитально-Оздоровительной Магической Академии для Некрупных Дарований, — в которой Руфус состоял ректором. Папа Гумбо — жутких даже для Луизианы размеров таракан — был самым большим пошляком на болотах и по совместительству, возможно, лучшим кулинаром в мире. Словно бы только что вспомнив о нем, Руфус протянул ей сверток с лакомствами, который не без труда нес в передней лапке.

— Ну, я тут подумал…

— Речные раки в карамели! — завопила леди Чернопруд. — Со слизняковым соусом! Откуда он узнал, что я за них душу продать готова?

— Папаша Гумбо знает все, — сказал Руфус, и то была чистая правда.

Странным и непостижимым образом папаша Гумбо действительно всегда знал, что вы больше всего любите. И если он бывал вами доволен, то награда оказывалась пределом ваших кулинарных вожделений. Ну, и в противном случае об его отношении вы узнавали самым непосредственным образом — по тому, как себя вел приготовленный им обед у вас в желудке… впрочем, в этом случае, как правило, бывало уже слишком поздно.

Леди Чернопруд накинулась на засахаренных раков. Следующие несколько минут были целиком поглощены жующими и чавкающими звуками, слюноотделением и довольным похрюкиванием. В промежутках между глотками дама пыталась поддерживать беседу, насколько это у нее получалось с набитым ртом.

— Так ты хочешь, чтобы я просто кое за кем проследила?

— Мы до сих пор очень мало знаем о нашей маленькой леди, — признался Руфус. — Говорят, она из тех мышей, что идут на корм змеям. Прямо из зоомагазина.

Леди Чернопруд тщательно обдумала эту новость. Она прекратила жевать и громко сглотнула. На несколько минут воцарилось молчание. Ночная тьма словно бы стала еще немного гуще, и даже паутиновые занавеси замерли в воздухе, будто прислушиваясь к их разговору.

— Итак, она из этих, кормовых мышей? Из варваров — неотесанных, грубых и невежественных, которые и понятия не имеют даже о самых элементарных законах мышиного сообщества… И с какой стати я должна ее спасать?

Тут землеройка внезапно замолчала и даже перестала трястись, что само по себе уже выглядело настоящим чудом. Ее глаза полыхнули алым, она обратила взор к западу и замерла, сосредоточившись на чем-то, что находилось за многие мили отсюда. Руфус понял, что ведьму посетило видение и что сейчас все ее силы отданы тому, чтоб разглядеть и расслышать как можно больше.

— Я вижу ее! — вскричала леди Чернопруд. — Я вижу Янтарку, Тринадцатую Мышь! И вижу силы тьмы, поднимающиеся против нее.

Тринадцатая мышь? Вот так, в одночасье, он получил гораздо больше информации, чем собрали его шпионы за все это время. Интересно, знал ли об этом враг?

До его внутреннего слуха донесся дальний рокот грома; он видел, как в глазах леди Чернопруд сверкают отражения молний, бивших в иных землях. Он услыхал вопли войны и смерти и узрел странные тени — мышей в горниле битвы, мышей, несущих оружие…

— Приближается буря, — прошептала леди Чернопруд. — Буря, которая изменит лик мира.

Внезапно видение покинуло их, и ее глаза снова выцвели до тусклого пурпура, едва тронутого искрой света.

— Я видела будущее, — пробормотала леди Чернопруд, и в голосе ее звучало отчаяние. — Я должна отправиться к ней. Немедленно!

Землеройка ринулась по тропинке мимо Руфуса, взметнув на бегу пыльные занавеси паутины. Засахаренные раки посыпались на землю.

Она помчалась к краю болота, и Руфус последовал за ней большими тяжелыми прыжками, стараясь не отставать. Остановившись как вкопанная там, где вода поглощала землю, леди Чернопруд вскричала:

— Морская Пена, Владыка Глубин, заклинаю тебя! Приди!

Воды, вечно черные от танинов кипарисовой коры, вспучились большим водоворотом. Волны с плеском ударились о берег. Аллигатор вынырнул на поверхность, могуче рыгнул и снова скрылся под водой. Вода крутилась все быстрее и быстрее, и всем бы походила на водоворот, если бы воронка его, вместо того чтобы уходить в глубину, не вздувалась над болотом, лаковой черной колонной подымаясь вверх.

И вот, разорвав черноту вод, огромная морская черепаха выстрелила в прохладу ночи, словно снаряд из исполинской пушки. Описав дугу на фоне деревьев, она тяжко грянулась оземь и осталась лежать на спине, в шоке беспорядочно хлопая ластами и пытаясь перевернуться.

— Что, — пролопотало создание, вытаращив глаза, — случилось? Куда плывем?..

— Нет времени на болтовню, — сурово ответила леди Чернопруд. — Мне нужна помощь, а ты у меня в должниках.

Морская Пена громко булькнул и обвел окрестности диким взглядом.

— Он у тебя в должниках? — уважительно поинтересовался Руфус Мухолов.

Леди Чернопруд проигнорировала этот вопрос, и Руфус, кажется, догадался почему. Несмотря на все свои вопли и пафос истинно театрального толка, несмотря на все предпринимаемые ею усилия по поддержанию репутации самой злой ведьмы на болотах, леди Чернопруд была по природе своей добросердечна и наверняка помогла черепаху выпутаться из какой-нибудь передряги. Разумеется, выуживать из нее признание было бы, мягко говоря, неблагоразумно.

Поэтому ведьма высокомерно сообщила:

— Мне нужно отправиться в путь, Морская Пена, и в бронированной карете. А ты как раз она и есть.

Черепах снова булькнул и в знак согласия замахал всеми ластами:

— Я отвезу тебя, куда ты только пожелаешь, только, сделай милость — переверни меня обратно.

Леди Чернопруд подошла к огромному морскому чудищу, весящему, должно быть, не меньше центнера, и небрежно подщелкнула его одним пальцем левой лапки. Исполина подбросило в воздух, перевернуло и с сочным шлепком приземлило обратно, но уже в правильном положении. Тяжело дыша, он осмотрелся вокруг затуманенным взором. Леди Чернопруд ловко запрыгнула к нему в панцирь через отверстие для головы, и встала в проеме, бормоча заклинания.

— Куда нам? — вопросил колосс.

— Туда! — решительно провозгласила ведьма. — Мы направляемся к западу. Куда именно, я пока не знаю, но, когда мы будем достаточно близко к цели, пойму и скажу. А теперь полетели!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию