Аксель и Кри в Потустороннем замке - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Саксон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аксель и Кри в Потустороннем замке | Автор книги - Леонид Саксон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— О чём говорит Ваша Вечность? — Голос профессора невольно дрогнул.

— Ну, знаете! Если бы я предположил, что вы способны задавать дурацкие вопросы, то этот был бы из их числа! Брата с сестрой могли использовать враждебные нам духи, кто угодно! И вы ещё шутите… Мальчик, кстати, уже заработал себе почётное прозвище, расспрашивая обо мне… я только ещё не успел выяснить, кого.

— Пралине! — торопливо подсказал Фибах. — То есть, простите… я не знаю его истинного имени. Но это самый неосторожный болтун во всём Лотортоне!

— И поэтому вы не попросили Главного Диспетчера приставить к детям кого-нибудь другого? А хотя бы имена их самих вы знаете? Кто они? Откуда взялись? Я хочу видеть их обоих немедленно! И если это окажутся замаскированные духи, я вас не поздравляю, профессор. Вам придётся тогда вернуться в мир людей, где вам, без сомнения, вручат Нобелевскую премию… если успеют… И так уже из-за ваших деток придётся казнить дурака-диспетчера!

— Что, что случилось? — пробормотал Фибах, со страху скосив глаза.

— Да ничего особенного, конечно… но порядок есть порядок. Распустились тут без меня! Один идиот как раз сидел за пультом, когда ваш любопытный мальчуган летел внутри Шворка и включил телемост. Дежурный — где только его откопали? — даже не знал немецкого! Но, не смущаясь тем, что пёс, а значит, и его гости относятся к моему личному ведению, потребовал у мальчишки отчёта. Кто такой, куда летит на разыскиваемом собачьем существе и так далее… Вы ведь не поручали Главному искать пуделя самому? Ну вот, стало быть, и не их дело, в розыске пёс или нет!

— Разумеется! — с жаром поддакнул Фибах.

— А вот если бы вы его в конце концов не нашли, то уже вы отвечали бы за то, что не подключили нас. Это тоже разумеется… И, не дождавшись ответа, наш болван полез в Шворка сам. Хорошо, что ваш парень вовремя отключил экран, тот ведь мог его и растерзать в припадке служебного рвения! Но уж перепугал наверняка до смерти… Я люблю сам пугать моих гостей. И потом, вы понимаете, чем это могло кончиться? Наш юный друг мог со страху включить в Шворке что-нибудь не то — и светлая память всем троим! А заодно и всему варианту «Бионика».

— Толковый мальчик! — с преувеличенным энтузиазмом закивал профессор.

— Вот и я думаю — не слишком ли толковый для малолетнего новичка? Откуда он вообще узнал о внутренней системе доставки, если сам пёс знает только наружную? Итак, Главному Диспетчеру — выговор за плохую подготовку дежурных. Младшего духа, обслуживающего детей, вызовите, пожалуйста, ко мне в пять часов дня. Самих детей, как я уже сказал, — сюда сейчас же! А основной вопрос будем решать в зависимости от того, кем они окажутся на самом деле…

— Что вы имеете в виду? — выдавил из себя Фибах.

— Да всё то же, дорогой профессор… Вариант «Зевс»! — дружелюбно ответил кактус.

«„Зевс“, — вздрогнул Аксель. — Зевс… Мой бык на пропавшей монете! Все наши несчастья начались с Зевса… Вот совпадение!» И, вытянув шею, свесил голову вниз, чтобы лучше видеть.

— Быкодракон ненадёжен! — с истерической нотой в голосе взвился профессор. И, поставив подносик на кресло, выпрямился во весь рост. — Вы же сами отмечали, что он плохо маневрирует! Это будет провал!

— Не обижайте старину Зевса… Да, он — чисто волшебное животное и, значит, немножко увалень. Но разве лучше будет, если ваш Шворк быстро, как молния, полетит искать ещё каких-нибудь знакомств вместо того, чтобы…

— Но в нём же буду я! Я и ещё двадцать лучших духов! Кто ему позволит?! — перебил Фибах, осатанев. — Мой труд! Мои исследования!! Мои надежды!!!

— Ну-ну, успокойтесь, старина, — сказал кактус по-прежнему терпеливо, но ледяным тоном, исключающим дальнейшие споры. — Я же говорил, у вас нервы не в порядке… А ведь это мне сейчас надо нервничать! Не забывайте, если мы потерпим неудачу, придётся ждать добрых лет пятьсот, прежде чем мы сможем повторить Заклятие Семи Смертей в пределах Лотортона. Раньше волшебному полю не успокоиться! Повторяю вам в последний раз: всё будет зависеть от ваших мюнхенских крошек. Если это враги, то, учитывая, сколько времени они провели с псом наедине… Они могли испортить что-нибудь, наложить любое скрытое заклятие! Вы и сами на моём месте не стали бы рисковать… Кстати, посмешить вас? Вам это сейчас полезно. Главный Диспетчер получит выговор и за Зевса тоже!

— Почему? — жадно спросил профессор. — Я уверен, это чудище вконец отбилось от рук!

— Жаль вас разочаровывать, но дело в ином… Я дал этому дельному, в общем, духу задание готовить Зевса к полёту. И даже в припадке старческой болтливости объяснил, что был такой древнегреческий бог — Зевс. Я рассказал миф, как он обернулся быком и похитил красавицу Европу… С подчинёнными, между прочим, тоже надо и общаться, и ладить, они тогда совсем по-другому выполняют ваши приказы! Увы, наш Главный ничего не смыслит в человеческих мифах и сказках. Он вообразил, будто эти предания как-то повлияли на выбор нами самого быкодракона, а не просто его имени… И решил за три дня изучить всё, что человечество тысячелетиями писало, рисовало, чеканило и лепило о Зевсе-тучегонителе! Чтоб лучше понять, какие умения владыки богов я передал животному. Но я-то имел в виду всего лишь простое сравнение: наш Зевс похищает жизнь на всех континентах Земли так же, как древний бог похитил одну-единственную Европу…

Лицо Фибаха разочарованно вытянулось, а кактус, словно не замечая этого, продолжал:

— И вот, мой заместитель принялся за это бесполезное занятие. Три дня с неба над Альпами дождём сыпались и исчезали во всех наших ста семи колодцах тысячи разных предметов! Книги, рукописи, картины, статуи и монеты с изображениями Зевса и хоть какими-то упоминаниями о нём… Впервые в истории Подземного Мира пришлось дополнительно разворачивать склады Первого Яруса, представляете? На всём земном шаре не осталось ни одного предмета, связанного с владыкой богов, которого не утащил бы наш Главный Диспетчер! И это были бы его проблемы, но второпях он забыл применить Заклятие Копирования и забрал у людей оригиналы. Ограбленными оказались крупнейшие музеи мира, тысячи частных коллекций! Полиция планеты за последнюю неделю просто сбилась с ног…

Слева от Акселя раздался шорох: Хоф явно сделал резкое движение. Но Фибах лишь раздражённо пожал плечами:

— Подумаешь! Пускай ищут… Скоро им будет не до того.

— Ай-яй-яй! — укоризненно сказал кактус. — За кого же вы держите нас всех? Что мы вам — мелкие воришки? Ни один уважающий себя дух никогда ничего не возьмёт у человека, запомните это наконец! Я ведь однажды уже отчитал вас за намерение украсть из музея какую-то знаменитую картину… кажется, Тициана или Рембрандта? И научил, как сделать прекрасную копию. А вы всё не поймёте… Выговор, причём строгий, тут и спорить не о чем! Ну, сейчас-то он, конечно, всё уже вернул в библиотеки, музеи и альбомы…

Теперь уже движение сделал Аксель. Так значит, это не совпадение! Его пропавшая монетка и впрямь была вестником огромного несчастья, нависшего над миром! И погубившего их с Кри… Мысль о том, что два греческих евро возникли из воздуха в его недерлингском альбоме, как банан на тарелочке, не принесла мальчику никакой радости. А ведь ещё недавно бы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию