Искра страсти - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Питерсен cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искра страсти | Автор книги - Дженна Питерсен

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Анастасия заколебалась. Как объяснить свои страхи Мередит, которая никогда ничего не боялась?

– Я же сказала, – произнесла она ласково, – я занята.

Мередит затрясла головой, отталкиваясь от стола, чтобы схватить Анастасию за руки.

– Это же золотые горы! Стопка приглашений и визитных карточек ждет тебя наверху. Это еще одно подтверждение. Светское общество в возбуждении. Все будут восторгаться твоей работой в Обществе помощи вдовам и сиротам. Увидишь, сколько взносов мы получим!

– Неужели? – Анастасия, потрясенная, заморгала. Неужели такая мелочь может вызвать столько кругов на воде?

– Точно, – улыбнулась Мередит. – Как я слышала, твое личико величают «удивительно милым», а также «классически прекрасным», с чем я согласна от всего сердца.

Щеки Анастасии порозовели, когда она натолкнулась на взгляд подруги.

– Не напрашивалась быть центром внимания.

Выражение лица Мередит смягчилось. Анастасия знала, что та действительно поняла ее.

– Но этим нужно пользоваться! Кстати, мы с Эмили не можем понять, почему ты этого не делаешь. Если бы она не была прикована к постели…

Выдернув руки, Анастасия отодвинулась.

– Она бы спустилась вниз, чтобы устроить мне выволочку, как и ты. Как ты думаешь, почему я здесь, где она не может до меня добраться?

Когда она снова взглянула на Мередит, то увидела, как та разглядывает ее округлившимися глазами и широко открыв рот.

– Никогда не слышала, чтобы ты так говорила. Что с тобой? Это нечто большее, чем просто скромность от твоей обретенной популярности. – Она пристально смотрела ил Анастасию, а потом ее лицо озарилось пониманием. – Это из-за Тайлера?

Анастасия промедлила долю секунды, но этого было достаточно, чтобы Мередит изумленно прикрыла рот рукой.

– Так вот в чем дело! Как же я раньше не заметила?

Анастасия опустила голову от стыда. Скрывать правду не имело смысла.

– Мне нравится, как он целует меня. – Она услышала резкий вздох Мередит. – Знаю, все это лишь часть работы, но я давно не испытывала ничего подобного. Может, я никогда и не чувствовала так остро.

Мередит согласилась:

– Да, он, конечно, очень хорош. Я еще не встречала такого. Понятно, что ты должна чувствовать, когда он прикасается к тебе. В этом нет ничего предосудительного.

– Нет, есть, для меня есть, – возразила Анастасия.

Мередит поморщилась:

– Это из-за Гилберта?

Анастасия не ответила.

– Прошло уже пять лет, дорогая.

Анастасия покачала головой. Лукас тоже так говорит. Если бы только время могло изменить ее сердце и прошлое, помогло забыть все…

– Ты знаешь, как долго я любила Гилберта?

Мередит молчала, но Анастасия видела, как удивлена ее подруга. Ее тайны никогда не становились предметом обсуждения.

– С двенадцати лет, – тихо призналась она. Анастасия попыталась мысленно вернуться в прошлое, но с огорчением поняла, что может вызвать в памяти лишь зыбкий образ мужа, каким он был в то время. – Наши усадьбы находились рядом, так что мы выросли бок о бок. Я любила его на расстоянии, – продолжала она шепотом, – но он не обращал на меня внимания. На меня никто не обращал внимания, кроме моих родителей. И вот в один прекрасный день Гилберт заметил меня.

Мередит горько улыбнулась, но не прервала ее. Анастасия потрогала вещицы на столе, а потом продолжила:

– Никто вообще не интересовался мной. Первые месяцы, когда я стала выезжать, я все время в одиночестве стояла у стены. И когда он начал ухаживать, для меня каждая сказка, которую я когда-то слышала, стала явью. Никогда не надеялась, что найду себе пару, и вот каким-то образом все получилось. Я понимала, что это большая редкость. Особенно для меня. Такое может случиться только раз в жизни. – Анастасия шмыгнула носом, потому что слезы душили ее, и посмотрела Мередит в глаза. – Вот почему для меня неправильно хотеть Лукаса. Вот почему эта помолвка, пусть и фиктивная, становится чем-то вроде предательства.

Мередит затрясла головой.

– Но почему? Все равно не понимаю.

Ана раздраженно вздохнула:

– Да потому что, если я чувствую что-то к другому мужчине, это означает, что я забываю единственную и неповторимую любовь к Гилберту. – Анастасия стиснул кулаки. – Словно я утверждаю, что эта любовь не была чем-то исключительным. Словно я верю, что мою клятву на венчании можно изменить.

Мередит прикрыла рот, и на ее глазах тоже появились слезы.

– О, Ана! Нет, нет!

Анастасия покачала головой:

– Пожалуйста, не спорь. Ты не понимаешь! Ты не любила своего первого мужа. Поэтому, когда вы с Тристаном полюбили друг друга, вы свободно приняли любовь всем сердцем. Теперь скажи мне, если вдруг Тристана не станет, можешь ли ты представить, что жизнь будет продолжаться точно так же, словно его существование ничего не означало для тебя?

– Я… – Подруга не решалась ответить.

– Тогда, пожалуйста, не суди мои чувства. – Анастасия вытерла слезы и подняла голову. – И хватит об этом. Давай вернемся к тому, ради чего ты здесь. Ты нашла что-нибудь еще о Генри Бауэрли?

Мередит молчала, и Анастасия видела, что она борется с желанием не оставлять начатый разговор, но в конце концов, вздохнув, покорилась.

– Маркиз Клиффилд – очень непростой объект, – призналась она. – Он использует свое положение в военном министерстве, особенно после нападения на него год назад.

– Что ты обнаружила?

– В ночь, когда Клиффилд был ранен, Лукас был там. Правда, он не должен был там находиться.

– Разве? – спросила Анастасия и почувствовала, как боль прошлого отпускает ее, давая возможность заняться более спокойными частностями ее расследования. Впрочем, она никогда не думала, что в следствии можно найти успокоение.

Мередит утвердительно кивнула.

– Несмотря на то что Тайлер и Клиффилд часто вели следствия как партнеры, для случая, которым тогда занимался Клиффилд, он попросил в напарники другого человека. Человека без титула по имени Джордж Уорфилд. Но Уорфилд в ночь, когда случилось покушение, сказался больным, и заменить его вызвался Тайлер. В самую последнюю минуту. Очевидно, лорд Клиффилд сам не знал о замене, пока не увидел Тайлера. Когда раздался выстрел, Клиффилд оттолкнул Тайлера в сторону и получил пулю вместо него.

Анастасия прижала руку к губам. Нет ничего удивительного в том, что Лукас испытывает вину за ранение своего друга. Защищая его, Клиффилд оказался до конца дней прикованным к инвалидному креслу.

– Боже правый!

Мередит покачала головой.

– Если посмотришь на карту, которую принес Чарли, увидишь, что вскоре после этого и Джордж Уорфилд подвергся нападению. Его смерть – вторая по счету.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению