Зуб дракона - читать онлайн книгу. Автор: Н. Уилсон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зуб дракона | Автор книги - Н. Уилсон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Вдалеке беззвучно сверкнула молния. Дэн поежился.

— Дыши глубже, — сказала она.

Он метнул на нее рассерженный взгляд.

— И чем мне может помочь правильное дыхание?

С потолка пролился каскад маленьких капелек прямо Антигоне на джинсы. Она стала смотреть, как мокрые пятна на ткани разрастаются и сливаются между собой.

— Ну, — заговорила она таким тоном, будто успокаивала капризного пятилетнего мальчика, — например, дыхание насыщает твою кровь кислородом, что позволяет твоему мозгу работать. И поддерживает твою жизнь. А это не так уж плохо, Дэниэл Смит.

— Знаешь что? — огрызнулся Дэн. — Иногда ты еще несноснее Сайруса.

Она улыбнулась.

— Ни разу в жизни я не была хуже Сайруса. Может быть, только когда я скормила ему всех твоих золотых рыбок, но ведь мне было всего четыре года.

Крупная капля сорвалась с потолка и угодила Дэну прямиком в ухо, он вздрогнул и быстро стер ее плечом.

— Сай сбежал сегодня с занятий, так ведь?

Антигона скривила мордашку и посмотрела в сторону.

— Я должен знать. Если бы я справлялся со своими обязанностями, я бы уже был в курсе. Но мы оба понимаем, что я не справляюсь. Поэтому я ничего и не знаю. — Тут он посмотрел на нее сверху вниз. — Я просто хочу понять, зачем кому-либо может понадобиться сбегать с последнего дня занятий в школе?

— Я не считаю, что ты не справляешься, — тихо произнесла Антигона. Она понимала, что уклоняется от прямого ответа, но это было правдой. — И вообще, это даже не твои обязанности. Ты сейчас должен был учиться в каком-нибудь колледже, а не киснуть с нами здесь, в захудалом мотеле.

Дэн еще крепче сжал зубы. Антигона выпрямилась, откинула назад волосы и раскрыла один из футляров, что висел у нее на шее. Бережно, будто держа в ладонях только что вылупившегося птенца, она достала свою старенькую камеру для съемки немого кино: маленький коричневый механизм с кожаной отделкой. Пальцы трех поколений Смитов отполировали ее поверхность до серебристого блеска. Повернув увесистую коробочку в руках, она взвела рычажок и закрутила его до упора. Затем она подалась вперед и навела крошечный объектив на своего брата.

— Дэнни, улыбнись. Я снимаю тебя на последние кадры пленки с мамой.

Она щелкнула еще одним рычажком, и в тельце камеры заворчали невидимые механизмы, приводящие в движение восьмимиллиметровую пленку.

— Тебе нужна новая камера, — заметил Дэн.

— А тебе — новая машина, — парировала Антигона, снимая панораму в окно.

Тем временем «дворники» пришли в такой разлад между собой, что вот-вот должны были запутаться. Но это уже было неважно. Она хорошо знала дорогу, и это был последний поворот. Скоро за углом неподалеку они увидят «Лучницу».

— Дом, милый дом, — сказала она.

Через стену дождя она заметила что-то, сверкающее золотым светом, прищурилась и прижалась носом к стеклу. Это светилась лучница на своем шпиле, а позади скрючился, словно припадая к земле, мотель.

Дэн так загляделся, что выехал на встречную.

— Что здесь происходит? Она засветилась! Это что, грузовик? Кто-то припарковался у входа. С чего это она начала сверкать?

Кузов грузовика казался желтым, но под светящейся лучницей все приобретало золотой оттенок. На прицепе у грузовика стоял громоздкий нескладный деревянный дом-фургон. Дэн сбавил скорость, и Антигона смогла различить на парковке две фигуры и увидела, как одна из них зачем-то стала подскакивать на месте.

— Скажи мне, что это не Сайрус, — проговорил Дэн, останавливая машину. — Чем он занимается в такой ливень?

Антигона навела объектив на своего младшего брата, который без футболки сновал под дождем. И тут он побежал. В воздухе позади него что-то ярко вспыхнуло. Антигона удивленно отпрянула назад.

— Может быть, он…

Молния с ужасающим грохотом будто расколола мир напополам. Мини-вэн закачался от раскатов грома. Оглушенная Антигона, моргая, вжалась в дверцу машины, стукнулась головой об окно и выронила камеру. Дэн завопил и одновременно выжал педали газа и тормоза. Мини-вэн пошатнулся и испустил облачко дыма в вибрирующий грозовой воздух.

Дождь громко стучал по крыше. У Антигоны тряслись руки, яркая белая вспышка ослепила ее. Она слышала, как рядом тяжело дышит Дэн. Окружающий мир медленно приобретал очертания. «Дворники» на лобовом стекле наконец встретились и теперь мирно лежали, переплетясь друг с другом. Через потоки воды можно было разглядеть размытую фигуру человека, который достал небольшой мешок из грузовика и не спеша направился к мотелю.

Дэн сел.

— Сайрус в порядке?

Антигона зажмурилась.

— Понятия не имею. — И она опустила ветровое стекло, не обращая внимания, что холодные струи воды хлещут ее по лицу.

Старик оглянулся на лучницу и кивнул. Затем зачем-то помахал рукой в сторону их мини-вэна и исчез во внутреннем дворике.

Антигона пинком распахнула дверцу и шагнула наружу.


Сайрус валялся на животе прямо в стеклянных дверях мотеля и никак не мог перевести дух. Ворс половика больно впивался в его кожу, но ему было наплевать. У него перед глазами все кружилось.

Сайрус попытался было поднять голову, но снова уронил ее на пол. Двигаться он не мог, только не сейчас. Даже лежа на полу, он ощущал, насколько его тело ослабло после адреналинового шока от удара молнии.

Ему нужно просто дышать, медленно и ровно. Вдох… выдох. В ушах стоял невыносимый звон. Даже не звон, это слишком слабо сказано. В его ушах словно толпились тысячи орущих и визжащих муравьев. Раньше он даже не представлял себе, насколько противным и пронзительным может быть визг муравья.

Сайрус попытался заткнуть уши пальцами, затем стал открывать и закрывать рот, и это почти помогло.

Где-то за ним открылась входная дверь, послышались шаги, и через несколько секунд он увидел на полу прямо перед собой пару измятых засаленных ковбойских сапог, забрызганных водой. Один из них слегка постучал носком по его плечу.

— Эй, ты живой или уже мертвый? Мне нужен ключ от моего номера.

Сайрус попытался встать на ноги, но ему удалось только перевернуться на спину. У него даже не было сил отскрести налипший ворс, гравий и прочий мусор от своей мокрой голой груди.

— Мертвый, — выдавил он, и его приглушенный голос будто послышался откуда-то издалека.

Уильям Скелтон улыбнулся ему сверху вниз. Отсюда, с пола, его ноздри казались огромными пещерами, в которых могли бы поселиться летучие мыши.

— Мне нужен мой номер. — Его громкий голос резал слух, словно острой галькой возили по стеклу. Сайрус зажмурился. Его сейчас стошнит.

Тут прямо ему на живот рухнул мешок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию