Избранница - читать онлайн книгу. Автор: Майте Карранса cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранница | Автор книги - Майте Карранса

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Мозг Цицерона работал со скоростью компьютера.

Ну что же, если он в Царстве тьмы и очутился здесь, следуя за Анхелой, а Анхеле грозит опасность, то он должен вытащить ее из этого Ада в вернуться вместе с ней в королевство Туата Де Дананн.

— Ты играешь или нет? — обратилась к Цицерону одна из его партнерш по игре, после чего у него возникли серьезные сомнения относительно того, стоит ли выполнять свою обязанность и желание.

Глаза Цицерона следили за мониторами и девушками.

— Помогите! — снова раздался пронзительный крик Анхелы.

Цицерон ей нужен! Анхела взывала о помощи!

Несмотря на то что он знал, как следует поступить, перед ним возникла дилемма. Остаться компьютерным фанатиком или нет? Хранить верность этому пристрастию всю вечность, наслаждаясь спокойным виртуальным существованием в обществе предупредительных девушек, или остаться человеком, смертным, сталкиваться с обычными проблемами и повиснуть на шее крашеной блондинки?

— Прекратите! Оставьте меня!

Голос Анхелы, принадлежавшей ему навсегда, оторвал Цицерона от трудных гамлетовских вопросов.

Долго не раздумывая, он вскочил, бросил рай компьютерного фанатика — не оглядываясь, чтобы не впасть в соблазн, — и кинулся туда, откуда доносился голос. Он следовал порыву, а этим порывом управляла его кровь, гормоны и ноги.

Цицерон бежал и бежал, пересекая залы, внутренние дворики и сады, и, пока бежал, вспомнил, что Анхелу ему придется защищать голыми руками. Неужели тут не найдется какого-нибудь оружия?

Какая удача! Вот на стене висит, ожидая его, сверкая для него, с ослепительным драгоценным камнем и блестящим клинком самый красивый меч, какой ему доводилось видеть.

Рука Цицерона сама потянулась к нему, он взял меч за рукоятку. Та была нежна, как ласка, и удобно легла ему на ладонь. Рука и меч, казалось, слились воедино, образовав одну плоть, один сустав.

Меч был невесом, легок, точно ветер, и сражал наповал, точно демон.

Цицерон впервые размахивал мечом и сам удивлялся от того, как легко у него все получается. Похоже, этот меч волшебный или же, возможно, что он как раз дожидался, чтобы Цицерон воспользовался им именно в это мгновение.

Цицерон снова напряг слух и понял, что крики Анхелы удаляются.

Держа меч в руке, он бросился бежать, пока не оказался рядом с призывавшим его голосом. Однако, к его удивлению, ему не пришлось сражаться с отрядом закаленных в боях солдат.

Анхелу держали в плену множество очаровательных девушек, бесцеремонно таскавших ее по коридорам дворца.

— Оставьте ее! — приказал Цицерон властным голосом, ведь он недавно обрел храбрость и завладел сверкающим мечом.

— Цицерон! — воскликнула Анхела, увидев его.

Это была она и не она.

Цицерон знал, что его Анхела скрывалась под внешностью томной красавицы, однако с трудом мирился с этим. В любом случае, он решил защитить ее и как раз приступил к этому.

— Оставьте ее, говорю вам! — повторил он, угрожающе размахивая мечом.

Цицерон не колебался, не трусил, не прятался ни за мышью, ни за монитором.

Девушки повиновались ему и отпустили Анхелу, та упала на землю с глухим стуком.

Цицерон тут же опустил меч и протянул ей руку, помогая встать.

— Ты ушиблась? — озабоченно спросил он.

Анхела взяла руку Цицерона, улыбнулась, и на мгновение ему показалось, что она бросится в его объятия и поцелует его. Но этот миг прошел. Ее лицо тут же сделалось бесстрастным.

Анхела стряхнула пыль с туники и сердито, морща нос, вскрикнула:

— Меня хотели убить!

Однако девушки начали защищаться.

— Да как ты можешь такое говорить!

— Ты с ума сошла!

Анхела, осмелев в присутствии Цицерона, обвиняла их.

— Значит, не хотели? И куда же вы меня тащили?

— К лесной тропе.

— Чтобы убить!

— Как ты глупа!

— Эта тропа ведет к холму Дэйойн Сайд!

— Мы просто хотим, чтобы ты ушла отсюда!

— Если тебя здесь не будет, Повелитель тьмы разрешит нам остаться!

Пораженная Анхела молчала, и Цицерон дал волю своему воображению.

— Вы помогали ей бежать?

Девушки переглянулись между собой. Они представляли это немного иначе.

— Мы хотели прогнать ее отсюда.

— Она здесь лишняя!

И вдруг надменная, самодовольная Анхела повела себя так, как бы это сделала прежняя Анхела. Она покраснела до ушей и извинилась:

— Клянусь, я не хотела привлекать к себе внимания, клянусь вам, но иногда я сама не знаю, что делаю…

Одна из девушек приказала ей молчать:

— Тсссс!

Послышался далекий лай, и девушки задрожали.

— Это Кроу!

— Кроу!

— Кроу!

Девушки перепугались не на шутку, Цицерон стал опасаться худшего.

— Кто этот Кроу?

— Пес Повелителя тьмы.

— Огромный мастиф из тьмы.

— Он слепой!

— Однако нюх доведет его до любого места!

— Он идет по ее следу!

— Он не остановится, пока не найдет ее!

— Он не позволит нам вытащить ее из Ада!

Анхела испугалась. Она теперь походила на девочку, безоружную и хрупкую.

— Я боюсь собак!

Цицерон тут же придумал великолепный ход — надо увести мастифа в сторону и сбить его со следа, чтобы дать Анхеле время бежать.

— Быстро, снимай одежду, — приказал он ей и тут же сбросил с себя наряд пажа.

Анхела никак не могла решиться сделать первый шаг, и Цицерон сам стянул с нее тунику.

— Я обману пса. Надевай мои вещи, нельзя терять времени!

Девушки сообразили, в чем заключается хитрость Цицерона, и помогли им облачиться в одежды друг друга.

Вырядившись пажом, Анхела обрела плутоватый вид.

— Пропитайте ее своими духами, — обратился Цицерон к девушкам.

Обрадовавшись хитрости Цицерона, который спасал их от мастифа, девушки набросились на Анхелу и стали тереться о нее одеждами и волосами.

— А теперь беги по лесной тропе! Я скоро догоню тебя!

Девушки тут же предостерегли его:

— У тебя ничего не получится, Повелитель тьмы закроет двери!

На мгновение Цицерон смирился со своей участью. Он останется пленником виртуального мира, окруженный играми, экранами и хорошенькими девушками. Возможно, такая судьба ему предначертана с незапамятных времен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию