Граф ее грез - читать онлайн книгу. Автор: Анна Мэллори cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Граф ее грез | Автор книги - Анна Мэллори

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Давайте рассмотрим последовательность событий, – наконец произнес Кристиан. – Лейк и Дженсонн затевают в баре драку предположительно из-за Мэри. Уикеты отчитывают их за дурное поведение. Вскоре после этого вы слышите, как парочка ссорится общей гостиной, опять же по поводу Мэри. Потом Дженсон уходит. Тигз, человек, мягко говоря, подозриельный, заводит с Лейком какой-то разговор. Тема их беседы остается для нас тайной за семью печатями, но вполне вероятно, она касается его проблем с Дженсоном. Тигз делает что-то с карманными часами, но мы не знаем, что именно. Все это случилось около полуночи, и в то время Дженсон был еще жив. Все правильно, я не ошибся?

– Думаю, что нет. – Кейт записывала под диктовку, стараясь не смотреть на золотистые блики, играющие на его коже.

– Затем вы возвращаетесь в комнату. Лейк приходит в ярость и разбивает лампу. Миссис Уикет спускается вниз и делает ему последнее предупреждение. Около двух часов вы покидаете комнату и видите двух мужчин на балконе; один из них похож на Дженсона, и, возможно, это был именно он. В два часа Дженсон еще жив, потому что снег только начался, а, судя по отпечаткам на сугробе, тело сбросили с балкона после того, как он шел некоторое время, но задолго до того, как снегопад кончился. По словам Гордона, снегопад прекратился к шести часам, когда он занялся делами. Таким образом, мы можем сделать вывод: Дженсон убит между двумя и шестью часами, вероятнее всего, между двумя и четырьмя.

Кейт вывела последнюю букву и замерла, завороженная логичностью его отчета.

– Вот это да! – вырвалось у нее. – Может, вам все-таки стать констеблем или сыщиком?

– Ты очень добра, красавица. – Блэк подошел к ней сзади и принялся разминать мышцы шеи и плеч. – И как же я мог забыть! В три ты начала стонать, и я завернул тебя в одеяло.

Скажи он нечто подобное раньше, Кейт взвыла бы от досады и унижения, но только не теперь, когда его руки проделывали восхитительно-греховные вещи с ее мускулами.

– В это время раздались чьи-то негромкие шаги в коридоре, как будто кто-то проверял, все ли в порядке. Может быть, Никфорд прав и это миссис Уикет делала обход? Никфорд утверждает, что в половине третьего слышал грохот и стон.

– Этот чудак списывает все на проказы привидений. – Кейт прикрыла глаза, когда Блэк осторожно нажал на позвоночник, и из ее груди вырвался вздох удовлетворения.

– Послушай, если ты не прекратишь издавать такие звуки, мне придется оставить заметки и взяться за тебя. – Дыхание Кристиана обожгло ее шею.

Кейт распахнула глаза и увидела, что перо прочертило полосу до половины страницы. Она сжала губы, собирая остатки разума, и постучала пером о чернильницу. «Не забывай о своем решении! Отвергни его, не дожидаясь неприятностей».

– Кто бы вчера ни блуждал в ночи, с утра он должен был выглядеть уставшим.

– Боюсь, сегодня все выглядели неважно.

– За исключением Никфорда.

– Вряд ли его можно считать нормальным.

– Вы правы. Тогда следует составить список всех постояльцев гостиницы и подозреваемых.

Пальцы Блэка играли с завитками ее волос.

– Отличная идея, Кейт. – Его рука скользнула вниз по ее плечу.

– Что вы делаете?

– Диктую список гостей.

Кейт кое-как удалось сосредоточиться и не обращать внимания на внутреннюю дрожь.

– Не забудь про слуг, хоть я и не знаю имен тех, кто прибыл с постояльцами. – Блэк повернул голову и коснулся уголком рта ее губ.

– Слуг? Что вы хотите этим сказать? Зачем нам слуги?

Мысли Кейт путались, нить разговора рвалась. Остались лишь его губы в миллиметре от ее губ и жар его тела, проникающий ей под кожу.

– Они тоже здесь живут. – Его пухлая нижняя губа задела ее щеку, а рука опустилась на бедро и подергала прочную ткань. – Отец постоянно повторяет, что слугам нельзя доверять. Правда, именно поэтому я всегда питал к ним доверие.

Кейт высвободилась из его объятий и заглянула ему в лицо.

– Кристиан. – Она остановилась, собирая воедино все его высказывания об отце, чтобы позднее задать интересующие ее вопросы. Последняя фраза подтверждала ее догадки: он определенно был из богатой семьи, по крайней мере слуги в ней имелись. – Я не утверждаю, что ваш отец прав, но у слуг не меньше мотивов совершить преступление, чем у других людей.

– Гордон действительно увиливал от ответов, когда беседовал с нами на конюшне. – Блэк выпрямился, театрально постучал пальцем по подбородку, и тут Кейт вдруг засомневалась, шутит он или говорит серьезно.

Она подозрительно прищурилась, но все же решила продолжить разговор.

– Да, верно.

– С другой стороны, именно Гордон сообщил о теле. Зачем? Не лучше ли было оставить его под соломой? Мистер Уикет уже готов был решить, что Дженсон просто взял и уехал.

– Точно. – Кейт уже скучала по жару его тела и проклинала себя за эту мысль.

– Как насчет мистера Уикета? Вполне подходящая кандидатура. Может, до него дошло наконец, каков Дженсон на самом деле, и…

– И он запретил дочери связываться с ним?

– Вот именно. – Кристиан кивнул, но тут же замотал головой. Ну как понять этого человека? То он с беспечным видом говорит очень серьезные вещи, то с серьезным выражением лица водит ее за нос. – Уикет не похож на лицемера. Думаю, он искренне считал Дженсона неплохим парнем.

– Но не забывайте: не все придерживаются этой точки зрения. Лейк полагает, что многие слуги разделяли его ненависть к Дженсону. Мэри замыкалась в присутствии Дженсона, а сам Дженсон не делал тайны из своих чувств к Лейку и Мэри, иначе я не смогла бы подслушать их. Он доводил Лейка до бешенства, разве нет?

– Ну вот, вновь на сцене появляется Лейк.

– Похоже, все замыкается на нем.

– Но разве мы не услышали бы, как он выходит из комнаты?

– Однако тот же аргумент я приводила в отношении Фриуотера. – Кейт приподняла бровь. – Только вы пропустили его мимо ушей.

– Что-то не припоминаю…

– Не важно! – буркнула Кейт. – Куда важнее, что дверь Лейка хорошо смазана. Сегодня он напугал меня, неслышно пробравшись в комнату, да и вы тоже вошли незамеченным.

– Верно. – Кристиан рассеянно кивнул. – К тому же Лейк вполне мог нанять Тигза или одного из его головорезов. – Он помолчал. – Или Тигз сделал это сам. Судя по всему, он знал Дженсона, причем Дженсон опасался его, если не сказать больше – боялся.

– Тогда я предлагаю следующей обыскать комнату Тигза.

– Согласен.

Кейт закончила список, записав всех слуг, но не успела она поставить точку, как часы начали бить полночь. Двенадцать ударов полной безнадежности. Перо оставило на листе вторую полосу. Два, три, четыре.

Кейт закрыла глаза и подалась вперед, изо всех сил стараясь скрыть от Кристиана охватившую ее дрожь. Семь, восемь, девять. Перо треснуло, и она почувствовала, как сильная рука, разжав ее пальцы, стала собирать сломанные кусочки. Двенадцать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению