Соблазненная дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Медейрос cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазненная дьяволом | Автор книги - Тереза Медейрос

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Джейми не удивился, увидев с пол десятка самых крепких прихвостней Хепберна, выстроившихся на лошадях с южной стороны долины. Они просто выполняли его собственные указания Хепберну не приближаться к ним.

Но Джейми удивился, увидев самого Йена Хепберна с прямой спиной и развевающимися на ветру волосами, сидевшего на гнедой лошади в самом центре долины. Судя по белоснежному шейному платку и темно-красному сюртуку, он скорее мог бы отправиться попить чаю с герцогиней, чем доставлять выкуп.

Джейми ожидал, что Хепберн направит на такое дело своего нового егеря, но никак не внучатого племянника. Такого развития событий он не ожидал, и это повышало ставки в уже и без того опасной игре.

Они с Йеном провели слишком много времени, сражаясь по одну сторону баррикад, пусть только против драчунов в Сент-Эндрюсе. Несмотря на свою обычную пренебрежительную манеру держаться, Йен должен был знать, что Джейми никогда не ввяжется в борьбу без своих людей. Он бы уже догадался, что невидимые пистолеты направлены в его сердце и если что-то пойдет не так, он умрет первым.

Джейми метнул напряженный взгляд в сторону деревьев, мысленно умоляя своих людей проявить хоть каплю сдержанности, которой он старался их обучить.

Он остановил свою лошадь на приличном расстоянии от того места, где его ждал Йен, спешился, потом снял Эмму.

— Жди здесь, — приказал он, немного задержав руки на ее тонкой талии. — Если что-то пойдет не так, быстро как только можешь, беги вон к тем деревьям. Найди Бона. Он о тебе позаботится.

Эмма молча кивнула в ответ. Судя по решительному выражению ее темно-синих глаз, она точно поняла, что он ей сказал.

И что не сказал.

С высоты своего роста Джейми смотрел в эти глаза, прекрасно осознавая, что каждое их с Эммой движение пристально разглядывается и врагами, и друзьями. Сдержав в себе все, что он хотел сказать, Джейми в последний раз кивнул Эмме, повернулся и направился к Йену.

Он прошел уже больше половины пути, но, когда увидел, что Йен так и не спешился, остановился.

— Что тебя беспокоит, паренек? — крикнул Джейми, прекрасно зная, что его дерзкая ухмылка рассердит Йена намного сильнее, чем его шотландский выговор. — Получаешь слишком большое удовольствие, потому что с презрительной улыбкой смотришь сверху вниз на скромного Синклера?

Йен задержал на нем свой взгляд, потом соскользнул с лошади, чтобы встретиться с Джейми лицом к лицу. На расстоянии его можно было принять за того самого гордого, замкнутого мальчишку, который стоически принимал удары, когда Джейми впервые его заметил. Но когда Джейми приблизился, пренебрежение, сквозившее в каждом движении Йена, в каждом его взгляде, напомнило Джейми, что он уже очень давно не тот мальчишка.

Джейми продолжал идти ему, навстречу, до тех пор пока они не оказались друг перед другом глаза в глаза.

— Обычно для выполнения грязной работы твой дядя посылает своих цепных псов. Чем обязан сомнительному удовольствию побывать в твоей компании?

— Возможно, он решил, что вряд ли ты пристрелишь меня на месте. Но не из-за неуместной сентиментальности или обычной любезности, а чтобы сохранить свою собственную омерзительную шкуру.

Несмотря на все свои благие намерения, Джейми почувствовал, как теряет самообладание.

— Забавно, ведь ты не питал ко мне ненависти, пока твой дядя не сказал, что от тебя ожидали именно этого.

— Уверен, что ненавидел бы тебя, если бы ты умышленно не ввел меня в заблуждение. Если бы ты с самого начала сказал мне, кто ты такой. Точно сказал.

— Ты все еще не знаешь, кто я такой, — печально покачал головой Джейми.

— Да знаю я, — в глазах Йена сверкнула плохо скрываемая ярость, — что ты никудышный вор и убийца. Когда я выследил тебя в тот день на горе, после того как дядя, рассказал мне, как ты меня обманул — как ты все эти годы в школе держал меня за дурака и сделал меня посмешищем в его глазах, — ты даже не потрудился отрицать, хладнокровно убив его егеря.

— Ты просто подтверждаешь мои слова, — тихо сказал Джейми. — Если бы я стал отрицать это, боюсь, ты бы вообще никогда меня не понял. — Джейми чувствовал взгляд Эммы, который жег ему спину, знал, что она внимательно наблюдает за каждым нюансом их разговора, даже не слыша слов. — Сегодня я пришел сюда не для того, чтобы спорить с тобой. Я пришел, чтобы выполнить свою часть договоренности. Как видишь, — Джейми кивнул туда, где рядом с его лошадью терпеливо дожидалась Эмма, — мисс Марлоу цела и невредима и готова отправиться с тобой.

Джейми на короткое мгновение прикрыл глаза, потому что в его голове зазвучал злой голос Бона и предстал образ обнаженной Эммы, которая лежала под ним на одеялах с полуоткрытыми от наслаждения губами, пока он ритмично двигался внутри её тела. Джейми быстро открыл глаза, чтобы видение исчезло.

— Твой дядя прислал то, что я просил?

Йен коротко кивнул, повернулся и подал сигнал в дальний конец долины.

Шестеро прихвостней, охранявших въезд в долину с южной стороны, проехали немного вперед, освобождая дорогу, чтобы между ними могла проехать повозка, управляемая крепким возницей. Потом они вновь сомкнули свои ряды, а повозка покатилась дальше к Йену и Джейми. Объехав полукруг, она остановилась в нескольких футах позади Йена, развернувшись в противоположную сторону.

— Что это такое, черт возьми? — Джейми сердито посмотрел на деревянные ящики, стоявшие на повозке, потом перевел взгляд на Йена, пытаясь отыскать в нем признаки обмана. — Какой-то обман?

— Никакой это не обман, — фыркнул Йен. — Это то, что ты просил.

Джейми сделал шаг вперед, и руки Йена сжались в кулаки. Но Джейми спокойно прошел мимо него, направляясь к повозке. Возница нервно следил за ним, глядя через плечо, когда Джейми поднял с земли упавшую ветку, но потом успокоился, когда тот воспользовался веткой, чтобы с любопытством открыть крышку стоявшего на повозке в самом конце ящика.

Крышка со стуком свалилась. Лучи утреннего солнца упали на содержимое ящика, и Джейми едва не ослеп от блеска.

Не веря своим глазам, он в недоумении покачал головой и, открыв крышку соседнего ящика, обнаружил там то же самое.

Золото. Большой куш золота.

— Что это такое? — недоумевая, обратился он к Йену. — Это совсем не то, что я просил! Это не то, что обещал мне твой дядя!

— Нет, то! — настаивал Йен, тень смущения немного смягчила его презрительный взгляд. — Это именно то, что ты требовал в своей записке. Золота здесь достаточно для того, чтобы ты и твои люди спокойно прожили остаток своей презренной жизни.

Йен сунул руку в сюртук, тем самым заставив Джейми переместить руку на несколько дюймов поближе к рукоятке своего пистолета. Но в руке Йена появилось не оружие, а свернутая бумага.

— Мой дядя просил передать тебе ещё вот это.

Он протянул бумагу Джейми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию