Борт 618 - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Ливадный cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Борт 618 | Автор книги - Андрей Ливадный

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Бункер?

Лиза пожала плечами:

— Не знаю. Может, канализация, а может, и военный бункер. Нам ведь ничего не известно про эту колонию.

— А почему ты решила, что там безопасно?

— Я ничего не решала. И я не знаю, безопасно ли там. Но нам нужна передышка.

— А потом? — не унимался Лайт. Он по каким-то внутренним соображениям внезапно признал первенство Лизы и расспрашивал ее, будто продолжал выполнять инструкции Сэма, оставаясь ее послушным телохранителем.

— Нам с тобой нужна передышка… Нужно осмотреться, понять, где мы оказались, переждать несколько дней… Возможно, что не все так плохо и нам удастся отыскать здесь союзников.

Лайт скептически покачал головой.

— Я бы не надеялся на выживших колонистов, — после некоторого раздумья произнес он. — Вряд ли они уцелели за пятьдесят лет чужого господства.

— Я надеюсь не на колонистов, — возразила Лиза. — Где-то тут должны быть еще такие же, как я, — добавила она после небольшой паузы.

— Парни из твоего взвода? — мгновенно сообразил Лайт.

— Да. Если они сделали такое со мной, то наверняка могли и с другими.

Лайт с сомнением покачал головой.

— Думаешь, они будут на нашей стороне?

— Ты задаешь вопросы, на которые я сама хотела бы услышать ответ, — резко отозвалась ему Лиза. — Прежде всего нам нужна информация. Нужна, как…

Она осеклась, не закончив начатой фразы. На тактическом мониторе, пространство которого делила надвое тонкая курсовая нить, обозначавшая дорогу, внезапно появился перекресток, но ее заставила похолодеть и замолчать не перпендикулярная лини какого-то препятствия, а две злобные алые точки внезапно вспыхнувшие на пересечении их курсам этой невесть откуда взявшейся преградой.

Лиза кинула взгляд на экран обзора.

Черт!..

В полукилометре от них, на насыпи, по гребням которой бежала дорога, возвышалась наспех сооруженная баррикада из двух тупоносых бронемашин. За ней суетливо сновали хорошо узнаваемые контуры инсектов.

— Сворачивай! Бери ручное управление и сворачивай! — заорал Лайт, хватая рычаги управления орудийными комплексами БМК.

* * *

Первые разрывы легли далеко позади их машины.

Артиллеристы из инсектов были, мягко говоря, никудышные. Лиза подозревала, что они просто оказались не в состоянии реально освоить технику, которая, как ни крути, предназначалась для человеческих рук и мозгов.

Она резко увела БМК с дороги, заставив боевую машину подпрыгнуть на ухабе и приземлиться по ту сторону заросшей редким кустарником дренажной канавы.

Сзади, опровергая ее мысль о несостоятельности инсектов, в ясное полуденное небо уже летели куски старого дорожного покрытия. Снаряды молотили по многострадальному полотну древнего автобана, оставляя в асфальте глубокие, истекающие дымом воронки точно на том месте, где несколько секунд назад еще находилась их бронемашина.

Ее маневр оказался удачным, а главное — своевременным.

Проломив кустарник, машина вылетела на ухабистое поле, задев при этом накренившуюся бетонную, опору старой линии электропередач. От удара БМК развернуло, и Лиза едва справилась с взбесившимся управлением.

Глухо рявкнуло башенное орудие. Сбоку раздалась невнятная ругань Лайта, и одновременно с этим Лиза поняла, что слышит резкий зубовный скрежет металла, который доносился из внутренних отсеков.

— Что случилось, Лайт?! — выкрикнула она, стараясь удерживать БМК на прежнем курсе с таким расчетом, чтобы проскочить мимо баррикады и подняться на дорогу уже за спиной инсектов.

— Эскалатор! — Лайт бесполезно стучал по клавишам пульта. — Заклинило эскалатор при смене боекомплекта! Наше башенное орудие сдохло!

Лиза мгновенно оценила ситуацию.

Плохо, но пока не смертельно…

Смертельно стало спустя пару секунд, когда тупой нос машины пробил еще одну стену кустов, обрамляющих по периметру старое, давно превратившееся в целину придорожное поле.

Инсектов можно было обвинять в чем угодно, но только не в глупости. Они идеально выбрали место для блокпоста, потому что объехать их оказалось попросту невозможно: справа и слева от насыпи возвышалась крутая бетонная стена, поверх которой также шла старая дорога, перпендикулярная той, вдоль которой они пытались прорваться. Очевидно, это была дамба, предохранявшая поля от наводнений.

Лиза едва успела развернуть БМК, чтобы бронемашина не врезалась в неожиданное препятствие. Лайт начал отстегивать ремни, но Лиза жестом остановила его.

— Сиди! Я выведу машину на залп носовых орудий!

Лайт, стиснув зубы, кивнул. У них просто не оставалось иного выбора. Сложность заключалась в том, что носовые орудия, заглубленные в броню, могли поворачиваться лишь градусов на тридцать, и, чтобы произвести из них прицельный залп, нужно было выскочить назад, к дорожному полотну.

Лиза развернула БМК на ухабистом поле и повела машину назад.

Разрывы, которые до этого гнались за ними по пятам, теперь уже плясали со всех сторон.

БМК кинуло на левый борт, звонко ударили полоснувшие по броне осколки. Одно из колес вдруг застучало, передавая на корпус ритмичную вибрацию, — очевидно, литую покрышку просто размочалило близким разрывом.

Проскочив чуть дальше пролома в стене придорожного кустарника, Лиза вновь развернула БМК.

Лайт попытался навести орудия на цель, но необходимый угол был все еще слишком велик.

— Правее! — в запале закричал он. — Держи ближе к дороге!..

Лиза как смогла постаралась выполнить его приказ.

Многотонная бронемашина проломила жидкую стену кустарника и вновь выскочила на самый край дренажной канавы, тянувшейся вдоль оплывшей насыпи. Из-под огромных ребристых колес летели комья вывороченной земли. На миг Лизе показалось, что они сейчас перевернутся, но тяжелая машина просто продавила податливую почву, заставив целый пласт земли оползти в канаву, а огромные передние колеса уже зацепились за край дорожного покрытия, задирая нос БМК к лазурным небесам…

Она что есть силы утопила акселератор. Корма бронемашины окуталась белесым облаком, и БМК, ревя на пониженной передаче, тяжело вскарабкалась на дорогу.

Видимо, Лиза в какой-то момент потеряла ориентацию, потому что два грязно-серых крыла железобетонной дамбы, по гребню которой действительно шла дорога, и баррикада из тесно прижатых друг к другу бронемашин на перекрестке — все это возникло в каких-то тридцати метрах от того места, где им удалось вернуться на насыпь…

Дистанция оказалась слишком короткой.

— Не стреляй! — закричала Лиза, намереваясь вновь развернуться, но Лайт уже сжал гашетки залпового огня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению