Иллюзионист. Нэш Блейз в Лавке Чудес - читать онлайн книгу. Автор: Антонио Казанова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзионист. Нэш Блейз в Лавке Чудес | Автор книги - Антонио Казанова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— И как в такой библиотеке отыскать нужную книгу? — растерялся Нэш.

Вокруг него высились тысячи, миллионы стопок книг, настоящие горы бумаги и пыли. Колонны томов опирались друг на друга и раскачивались над головами, готовые, казалось, обрушиться с минуты на минуту.

Изед обрадовалась, что знает ответ на такой банальный (с ее точки зрения) вопрос, и выпалила:

— Тут главное — не думать! Видишь вон ту груду книг? Допустим, ты хочешь узнать больше об истории моих предков, и твоих, кстати, тоже. О Сияющих. На эту тему есть огромный трактат, называется «Происхождение волшебства». Но тебе повезло: к нему выпущено приложение, в котором замечательно изложена краткая версия тех же сведений. Его написала сама Андромеда, одна из Рыцарей Арануйи!

— Хорошо, допустим… а дальше?

— А дальше представляй то, что ищешь. Или сосредоточься на заглавии книги. Если не получается первое или не знаешь второго, попробуй думать о теме, которая тебя интересует. Но так гораздо труднее.

Нэш как загипнотизированный смотрел на Изед, слушал ее объяснения, но ничего не видел и не слышал.

Она заметила это и возгордилась. Мальчик с Даром явно был очарован ею, и это было ей приятно, хотя она и продолжала повторять себе, что не должна об этом думать, совершенно не должна.

— Просто повернись в сторону какой-нибудь стопки книг и вполголоса произнеси: МанМанео. Это слово Аллюмио означает…

— «Появись!» — удивил ее Нэш, выставляя вперед указательный палец.

— Да, а ты откуда знаешь? Уже начал понимать Аллюмио?

— Нет, — честно ответил Нэш. — Просто сказал наугад…

Невольно Изед снова почувствовала свое превосходство и внутренне порадовалась: похоже, она пригодится Обикво, да еще как! Она ведь уже немного знает Аллюмио и умеет летать. Пусть и совсем чуть-чуть.

— Почему именно «вполголоса»? Рот же все равно шевелится и проговаривает то, что я думаю… — спросил Нэш.

— Словами могут стать только мысли. Заклинания к мыслям не относятся, они больше похожи на инстинкты. Тебе кажется, что ты их думаешь, но это не так. Хочешь пример? — предложила она, украдкой глянув на Добана.

Как заправский дедушка, уникальное сокровище в жизни любого ребенка, мудрый Добан подбодрил ее ответным взглядом и с удовольствием вступил в беседу:

— Проведем Нэшу испытание, Изед. Заодно посмотрим, как он усвоил твое объяснение.

Нэш повернулся в сторону довольно ровной стопки книг, которая находилась прямо у него за спиной, и замер на мгновение. Очевидно, он произносил про себя слово на Аллюмио, потому что его губы не двигались. Изед с надеждой смотрела на Нэша: ей очень хотелось, чтобы Нэш сумел найти трактат.

Нэш приблизился к бумажно-картонной башне и осторожно потянул на себя одну из книг. Книга подалась на удивление легко. На кожаной обложке стояло: «Происхождение волшебства. Углубленный курс. Предъявите разрешение».

— Получилось! Правда, я не понял, она всегда была…

— …только что появилась. Материализовалась, если точнее, — договорил за него Добан.

— Здорово, правда? Я пользуюсь этим заклинанием, когда хочу найти парочку цилиндриков, — с восторгом присоединилась Изед.

— То-то я никак не мог понять, откуда в Доме с темными окнами взялась такая уйма цилиндриков, — снисходительно рассмеялся Добан.

Проговорившаяся Изед смутилась:

— Да ладно, в самом деле… Иногда-то можно…

Нэш между тем никак не мог открыть свою книгу.

— Не хочет открываться, как будто страницы склеены! — пожаловался он.

— Чтобы открыть эту книгу, требуется разрешение. Ты должен спросить разрешения у уполномоченного лица, которое решит, достаточно ли ты созрел, чтобы прочесть ее, иначе ты никогда не откроешь книгу.

Не прекращая усилий, Нэш ответил:

— Разреши мне прочесть эту книгу, Добан. Я хочу изучить историю отношений между Сияющими и Темными!

— Это вопрос не ко мне, а к библиотекарю.

Добан указал на коридор между башнями из книг, настолько узкий, что втиснуться в него было бы под силу разве что худенькой Изед, в крайнем случае Нэшу. Мысленно махнув рукой на это препятствие, Нэш решительно двинулся в сторону коридора, но Добан остановил его:

— Не ты должен идти к нему, а он должен выйти к тебе…

Добан не успел закончить фразу, как вдруг «стены» коридора зашелестели, возвещая чье-то приближение. В ноздри Нэшу ударил крепкий запах сена. Мальчик как будто снова очутился в том стойле, где он побывал сразу же по приезде в Ирландию: он любил лошадей, и лошади любили его. Лошади были и любимыми животными его отца, которого не было рядом с ним в этот необычный день рождения.

Он быстро-быстро отогнал грустную мысль подальше и сосредоточил все внимание на тщедушной маленькой фигурке, только что вышедшей из коридора.

Нитеобразные руки, которые заканчивались неожиданно большими шестипалыми ладонями, были решительно самой крепкой частью его тела. Корпус и ноги больше походили на тростинки, а головы, как могло показаться на первый взгляд, у существа вообще не было. Только приглядевшись, можно было заметить пучок редких светлых волос, которые торчали из-за воротничка рубашки, сделанной из материала, похожего на сырой картон.

Медленно, точно черепаха из панциря, наружу показалась голова, продолговатая, как мяч для регби.

У существа оказались узкие и маленькие глазки (пусть и увеличенные двумя толстыми линзами) и нос, на котором едва умещались очки для чтения. Нэш заметил, что губ у библиотекаря нет. Уголки тоненького рта смотрели вверх и придавали лицу выражение вечно ухмыляющегося простофили.

— На какую книгу ты зззапрашиваешь разззрешение, мальчик? — спросил незнакомец, протягивая звук «з».

— На ту, которую сейчас держу в руках, мистер. Я взял ее вон из той стопки.

— Мне не интересно, где ты ее вззззял, главное — не болтай лишнего и не мешай мне работать. Читай, но никогда не ставь ее обратно на место, — усталым и ленивым тоном ответило существо, тут же повернулось спиной и устремилось обратно в коридор.

Добан пояснил инструкцию загадочного библиотекаря:

— Тебе не нужно ставить книгу на место, потому что в этом нет необходимости: рано или поздно кто-то другой призовет ее и заставит появиться в ином месте. Таково правило систематического беспорядка, железное правило Библиотеки при Лавке Чудес.

— Шикарное правило, — удовлетворенно ответил Нэш, для которого разбрасывать вещи где попало не было такой уж трудной задачей. Да что там, он был мастером методичного беспорядка.

— Теперь поищи приложение, о котором говорила Изед. Каждый раз, когда тебе нужно будет почитать книгу, пользуйся вот этим методом. Если для чтения той или иной книги требуется разрешение, придет Иеремия Имбролиус и со всем разберется. Если он откажет тебе в разрешении, не возражай и не противоречь ему: он жутко нервный господин, даже немного злопамятный. Кроме того, есть книги, чтение которых раньше времени может подвергнуть тебя серьезной опасности. Положись на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию