Сила Трех - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сила Трех | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Джералд был откровенно разочарован. Он наклонился и проворчал Гейру в ухо:

— Да это всего-навсего пара детишек!

— У них наверняка знатные родители, — шепнул в ответ Гейр. — Только посмотри на гривны.

— Поверю тебе на слово, — с сомнением ответил Джералд и сел за стол.

Все тоже расселись, и Айна и Сири неохотно представились. Некоторое время, впрочем, недолгое, всем казалось, что великанские разговоры за столом — это такой колдовской обряд, чтобы вызвать добрую волю. Усаживаясь, Бренда прихватила с собой из буфета круглую жестянку с печеньем. С истинно великанской жадностью она сначала взяла печеньице себе и, жуя, протянула жестянку доригам. Хафни отказался. Однако Халла, увидев, что Сири протянул к жестянке руку, а Бренда уже жует, неуверенно взяла печенье и осторожно положила его в рот.

— Хафни! — воскликнула она. — Оно сладкое!

Лицо у Хафни просветлело, и он протянул руку так же жадно, как и Сири:

— Можно?

— Давай налегай. — Бренда подпихнула жестянку к нему. — Вам что, не разрешают есть сладкое?

— Только на пирах, — ответил Хафни, деятельно хрустя.

— Под водой ничего сладкого не растет, — объяснила Халла.

Подобные лишения произвели на Бренду и Сири такое сильное впечатление, что они, мешая друг другу, навалили перед доригами на стол целую гору печенья. Но стоило Джералду решить воспользоваться этими добрыми чувствами и попытаться перейти к делу, согласию тут же пришел конец.

— Послушайте, — сказал Джералд. — Всем нам нужно не дать затопить Низины. Вы хотите, чтобы они были затоплены. Как вы думаете, мы можем каким-то образом прийти к согласию?

Хафни пожал плечами.

— Нет, — просто ответил он с набитым ртом.

— Затопить Низины собираетесь вы, великаны, — сказала Халла. — Я же говорила, что мы тут ни при чем.

— Некоторые великаны, — уточнил Джералд.

— Эти великаны тоже живут на Низинах, — объяснил Гейр. — Они не хотят, чтобы их дома и земли оказались под водой, так же как и мы не хотим, чтобы затопили наши курганы.

Халла тоже пожала плечами:

— Так обратитесь к другим великанам.

— Мы уже обращались, — сказала Айна. — Великанов так много, что им не хватает воды для питья. Главный великан нам объяснил, что больше им негде ее взять — только на Низинах. Но еще он пообещал, что если вода все-таки найдется где-нибудь в другом месте, он возьмет ее там, а Низины не тронет.

— Хорошо, что другого места не нашлось, — заметила Халла. — Нам очень нужно, чтобы Низины затопили, — больше будет простора.

— А разве вы не можете поселиться где-нибудь еще? — спросил Гейр.

— А вы? — резко ответила Халла.

— Нам это было бы непросто, — сказал Гейр, не позволяя себе злиться.

— Нам тоже, — сказала Халла.

— И нам тоже, — кивнул Джералд. — А зачем вам понадобилось столько места?

— А вам? — парировала Халла.

Джералд сердито вздохнул. Айна раздраженно проговорила: «Этак мы далеко не уйдем!» Гейр старался подавить растущую досаду. Конечно, Халла до сих пор злилась на них за то, что они захватили ее в плен, но Гейр все равно начал понимать, почему его племя и дориги всегда враждовали. Он покосился на Хафни — тот был вполне доволен жизнью, сидел себе, чавкал печеньем, говорить предоставил Халле, а сам переводил любопытные глаза с одного лица на другое. Хафни как раз рассматривал Джералда — с таким видом, как будто размеры и скрытая сила Джералда преисполняют его одновременно и восторгом, и презрением, — и тут почувствовал на себе взгляд Гейра. Он пожал плечами.

— Нашему народу отчаянно не хватает места, — тихо заметил он. — Я всю жизнь провел в ужасной тесноте.

— И разумеется, младшие цари постоянно подстрекают нас к действию, — сказала Халла. — К счастью, интересы великанов совпали с нашими. Когда разведчики донесли до нас эти сведения, мы предприняли шаги к тому, чтобы выселить из Низин лейлюдей. Вредоносные гарлесские колодцы очень нам мешали, но сейчас мы пытаемся преодолеть все трудности, причем весьма мирным путем.

— Мирным! — фыркнула Айна.

Джералд глядел на Халлу с глубокой брезгливостью. Гейр понимал, что у Джералда сложилось совсем низкое мнение о ее умственных способностях. Гейр подумал, что Джералд прав. Судя по бездумному тону Халлы, она, как заподозрил Гейр, просто повторяла слова других, взрослых доригов.

— Знаешь, на что похоже то, что ты говоришь? — сказал ей Джералд. — На газетную пропаганду. Еще скажи, будто вы захватили Отхолмье и Гарлесье ради обороны или там мира во всем мире!

Ожидать, что Халла его поймет, не стоило. Она и не поняла.

— Ну, жизнь в Низинах действительно станет более мирной, если там не будет лейлюдей, — протянула она. — А затопление Отхолмья и правда было в каком-то смысле обороной. Пятнадцать лет назад отхолмцы напали на беженцев из Царских Покоев, когда те всего-навсего мирно шли через Низины, и многих перебили.

— А Гарлесье что же? — спросила Айна. — Мы-то на вас не нападали.

— Если вы хотели, чтобы с их колодцев сняли слова, почему было прямо не попросить? — возмутилась Бренда.

Халла посмотрела на нее так, будто у нее сложилось о Бренде такое же мнение, как у Джералда — о ней самой.

— Как вы затопили Отхолмье? — спросил Гейр, вспомнив, что Джералду это было особенно интересно.

— Насосами, — небрежно ответила Халла, как отвечают люди, которые на самом деле плохо понимают, о чем говорят. — Готовились много лет.

— А откуда взяли воду? — нетерпеливо спросил Джералд, позабыв о раздражении.

Халла поглядела на него непонимающе. Хафни слегка усмехнулся — невежество Халлы его забавляло, — но все же пришел ей на помощь:

— Это была болотная вода, которую все равно приходится откачивать из покоев. В отхолмские колодцы провели трубы и через них нагнали воду в курган.

Всем пришлось помолчать, чтобы переварить это. Дориги оказались искусными изобретателями.

— Вы откачиваете воду из покоев? — медленно проговорил Джералд, который был одновременно и разочарован, и озадачен.

— Эй! — воскликнула Бренда. — А я думала, вы под водой живете!

— Под водой, но не в воде, — объяснил Хафни. Он оглядел недоуменные лица и сам, судя по всему, впал в такое же недоумение. — Мы же дышим воздухом, — сказал он.

Это была истинная правда. Внимательно посмотрев на них, все увидели, что они действительно дышат. У них имелись носы. Грудь поднималась и опускалась. У доригов не было ничего похожего на жабры — и вообще ничего рыбьего.

— И нам нужно откачивать воду из покоев, а взамен напускать туда воздух, чтобы дышать, — закончил Хафни. — Разве не понятно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению