Серебряная пуля - читать онлайн книгу. Автор: Ди Тофт cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряная пуля | Автор книги - Ди Тофт

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Это реальность? — спросил он.

— Разумеется, нет, — улыбнулся Нэт. — Ты проделывал то же самое, когда я был маленьким.

— Ловкость рук, — согласился Джей-Кей, — но ты должен признать, получается у меня неплохо. А сейчас? — Он поднялся из-за стола и повернулся спиной к Нэту. Потом его ноги оторвались от пола, и он завис в воздухе на высоте нескольких сантиметров.

— Тоже фокус, — ответил Нэт. — Хороший, но достигается практикой. Любой может ему научиться.

— Молодец! — Джей-Кей сел. — Кто тебя удивил больше всего?

— Сюрреалии, — ответил Нэт тихим голосом, предварительно убедившись, что ни одна из них не стоит у него за спиной. — Они настоящие криптиды, да? Это не технические ухищрения или иллюзия.

— Гарпии, — кивнул дедушка.

— Гарпии? — Глаза Нэта широко раскрылись от удивления. — Кто это такие?

— Мифические чудовища Древней Греции, — объяснил Джей-Кей. — Наполовину птицы, наполовину женщины. Также известные как «Хватальщицы», потому что, по слухам, они хватали людей прямо на улицах, уносили и убивали.

— Круто! — Нэт содрогнулся.

Губы Джей-Кея изогнулись в улыбке.

— Верить в это совсем не обязательно. Большинство этих мифических бедолаг в чём только ни обвиняли.

Нэт поморщился.

— Да, но их лица действительно… — начал он.

— Только когда они в воздухе, — прервал его Джей-Кей. — На земле они становятся очень даже обыкновенными. Взгляни.

Нэт повернул голову, чтобы проследить за взглядом деда.

Стройная молодая женщина о чём-то весело болтала с группой людей у дальнего столика. Переливающиеся, аккуратно сложенные пурпурно-зелёные крылья лежали у неё на плечах.

— Да, очень даже обыкновенная… Если не считать крыльев, — усмехнулся Нэт.

— Они жертвы предрассудков, — вздохнул дед. — Вся их вина состояла в том, что они могли взмывать в небо и красть еду у людей.

— Как большущие чайки, — вставил Вуди.

— Я знал, что у них настоящие крылья, — сказал Нэт. — Готов поспорить, среди зрителей нашлись такие, кто подумал об этом.

Джей-Кей пожал плечами.

— У тех, кто выступает перед людьми, которые… э… немного другие, проблем с тем, чтобы поверить, нет. Но большая часть человечества ничего не знает о сверхъестественном мире. И пока они наблюдают достойное зрелище за свои деньги, восторгаясь тем, что видят, или думают, что видят, они счастливы — так же, как и мы. Я говорю им, что они увидят самое невероятное из того, с чем им приходилось встречаться за всю свою жизнь, что все иллюзии реальны. Но их современный, лишённый воображения разум отметает то, что видят глаза, заявляя, что быть такого не может. И всё это остаётся у них в памяти как фантастическая, но объяснимая иллюзия.

«Двойной блеф», — подумал Нэт и радостно заулыбался.

— Если не считать этой мелочи, мы ничем не отличаемся от любого другого цирка, — продолжил Джей-Кей. — К каждому относимся как к члену семьи и приглядываем друг за другом. Если нам грозит какая-то беда, переезжаем в другое место. Мы уверены, что наши люди не привлекут к нам излишнего внимания. И, как Вуди, они используют свои способности на благо другим и никогда — для Тёмной Стороны.

Нэт подумал, что это объяснение более чем логичное и понятное.

— Тогда… э… Маккаби Хаммер, получается, совершенно безопасен? — В его голосе слышалось облегчение.

Джей-Кей рассмеялся:

— Как и большинство вампиров. Есть несколько исключений из общего правила, которых надо опасаться. Очень уж старомодная привычка — хлебать человеческую кровь, не говоря уже о том, какая это тяжёлая работа. К сожалению, есть вампиры, исповедующие прежние порядки, они-то и портят жизнь остальным.

— То есть большинство артистов цирка — трансформеры и криптиды? — спросил Нэт.

Дед кивнул.

— Ещё у нас есть бездомные бродяги, ищущие убежища, и люди, которые просто находятся в бегах.

Нэт промолчал, подумав: «Быть в бегах совсем даже непросто».

* * *

Вуди определённо проигрывал борьбу со сном. Он зевал так, что едва не выворачивал собственную челюсть, и его настроение передавалось другим. Люди начали расходиться, желая всем доброй ночи.

Нэт в конце концов признался сам себе, что готов проспать целую неделю, но ему не хотелось покидать такую тёплую компанию. Его мать и отец уже оделись, собираясь направиться к трейлеру, и Нэт с неохотой поднялся.

И в этот самый момент Нэт увидел Кресент и «Завывал». Он ткнул Вуди локтем. Обычно аккуратные волосы Кресент торчали в разные стороны, словно ей пришлось продираться сквозь кусты. Брюки она порвала, тёплую куртку запачкала грязью. «Завывалы» выглядели не лучше. Рамон вроде бы выковыривал из зубов какой-то пух, у Отиса на подбородке запеклась кровь. В оранжевых глазах Салима читалась вина.

— Эй! — воскликнула Кресент. — Почему вы не оставили нам десерт?

Глава 11
Глава по большей части о вампирах

Пока Нэт Карвер и его друг волвен готовились к путешествию в регион Салинас на юге Франции, Александра Фиш провела день, всаживая кол за колом в вампирском улье, обитатели которого пребывали в спячке добрых двести лет, а теперь вдруг пробудились.

Обосновались вампиры в подвале старого банка на Триднидл-стрит в лондонском Сити, и Фиш поначалу пришла в ужас, увидев, сколько их собралось в одном месте. На выполнение этой миссии она отправилась не одна, в помощь ей выделили агента-стажёра Джека Талли, но для такой кровавой работы он ещё не созрел. Большую часть времени агент провёл, дрожа всем телом. Его начинало рвать всякий раз, когда приходила его очередь ударить молотком по колу. А если он и ударял, то так слабо, что в итоге Фиш отобрала у него молоток — боялась, что они не успеют закончить работу до наступления темноты и вампиры окончательно проснутся. И уж тогда и она, и Джек Талли рискуют превратиться в нежить и начать новую вампирскую жизнь.

Не так давно в каком-то журнале Фиш прочитала статью, написанную невероятно умным физиком, который с помощью простых и понятных всем расчётов пытался доказать, что вампиры не существуют. Этот умник за отправную точку взял 1600 год, когда на Земле жили примерно пятьсот тридцать шесть миллионов людей и — гипотетически — один вампир. Согласно его предположениям, если этот единственный (и очень одинокий) вампир кормился человеческой кровью раз в месяц и его жертва тоже превращалась в вампира, то через месяц вампиров становилось двое, а численность человечества уменьшалась на единицу. Ещё через месяц вампиров становилось четверо и так далее. Как говорится, используйте математику. У умницы-физика выходило, что буквально через два с половиной года, после того как вампир принялся за людей, человечество исчезало, а вампиры лишались источника пищи. Отсюда следовало — такой он сделал вывод, — что вампиров просто не могло быть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию