Аграфена и братство говорящих котов - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаглоев cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аграфена и братство говорящих котов | Автор книги - Евгений Гаглоев

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Акаций захохотал так, что чуть не свалился с крыши.

– Ты чего? – не поняла Аграфена.

– Ужин?! – Кот снова засмеялся. – Да это он опять самогон гонит! Уж я вдоволь за ним посмотрел. Федусей прячет в своей комнате настоящий самогонный аппарат и по ночам ставит его на огонь.

– Что?! – ее глаза стали, как блюдца.

– А где, думаешь, он постоянно пополняет запасы своей «микстуры от кашля»?! Да он сам варит ее каждую ночь, когда все в приюте ложатся спать.

– И Коптильда ни о чем не догадывается? – хихикнула Аграфена.

– Конечно, нет. Иначе она давно разнесла бы его в щепки. Кстати, ее братец Копотун частенько наведывается в гости к Федусею. Они вместе снимают пробу с этого варева, а потом до утра распевают песни про гоблинов и играют в карты на деньги.

– И откуда ты все это знаешь? – поразилась девочка.

– Говорю же! Я несколько дней слежу за всеми вами, – пояснил брат Акаций. – Такого уже насмотрелся, впору книги начинать писать. Страшные романы ужасов.

Они пересекли крышу, затем спрыгнули с нее на верхушку дуба. Раскидистые ветви дерева росли почти вплотную друг к другу. Аграфена спускалась по ним, словно по перекладинам лестницы, стараясь не зацепиться одеялом за какой-нибудь сучок. Акаций просто прыгал с ветки на ветку до самой земли.

Затем они прокрались к ограде и протиснулись между прутьями.

Из вольера Вельзевула послышался оглушительный рык, сопровождаемый лязганьем цепи. В следующее мгновение пес с грохотом врезался в ограду.

У Аграфены душа ушла в пятки. Кот ощетинился, шерсть на спине встала дыбом так, что тот почти в два раза увеличился в размерах.

– Чтоб тебя разорвало! – в сердцах бросил он. – Это не пес, а вурдалак какой-то! Его давно следовало отправить в ближайший госпиталь для медицинских опытов! Пусть имперские лекаришки посмотрят, что у него внутри.

– А собаки еще не научились говорить? – на всякий случай поинтересовалась Аграфена. – Меня давно интересует этот вопрос. А то этот пес знает обо мне много всякого…

– Им это не дано, – ехидно заулыбался Акаций. – У собак мозги устроены по-другому! Ладно, мы итак задержались. Пойдем в лес, – сказал кот. – Я тебя отведу в наше убежище.

– У вас и убежище имеется? – девочка не переставала удивляться.

– Да! – с гордостью ответил кот. – Только его местоположение – большая тайна. Разболтаешь кому-нибудь, я тебе отомщу.

– И каким же образом?! – рассмеялась Аграфена.

– Будешь каждое утро находить у себя в постели дохлых мышей.

– Фу! – скривилась она. – Лучше мне и впрямь держать язык за зубами.

Акаций побежал вперед, девочка поспешила за ним.

Черный силуэт кота терялся на фоне темной земли. Иногда Аграфена упускала его из виду и шла не в ту сторону, тогда Акаций окликал ее и ждал, пока она его догонит.

Вскоре они спустились с холма и углубились в чащу леса. В Белой Гриве, оставшейся позади, не светилось ни одного окна. Деревня давно спала и видела сны.

Они шли долго, Аграфена совсем потеряла счет времени. Девочка внимательно смотрела под ноги, опасаясь споткнуться об корни и поваленные деревья. В небе сияла круглая луна, но под густые кроны деревьев ее свет почти не проникал, так что толку от нее было мало.

Наконец, брат Акаций вывел их на огромную поляну, залитую лунным светом. Здесь под ногами шелестела густая мягкая трава, на которую сразу захотелось прилечь, чувствовался сладковатый аромат ночных цветов. В центре поляны рос большой толстый дуб, его раскидистые ветви, казалось, шевелились в темноте.

Аграфена пригляделась и увидела, что ветки дерева сплошь покрыты котами. Каких тут только не было! Говорят, что ночью все кошки серы, но это оказалось совсем не так. Черные, белые, рыжие, серые и смешанных мастей во всех всевозможных комбинациях этих четырех цветов. Зверьки сидели и смотрели на нее большими глазами, сверкавшими в темноте, как искры. Они бесшумно передвигались по ветвям, отчего казалось, что дерево живое.

– Как вас много! – восторженно воскликнула Аграфена. – Никогда не видела столько котов! Хотя, я вообще котов никогда не видела!

– А мы вот тебя видели, – послышалось с дуба.

– Как вы расколошматили теплицу деревенскому старосте! – воскликнул один кот.

– А потом улепетывали от его полоумной женушки! – подхватил второй.

– Помереть со смеху можно! – раздалось с соседней ветки.

Дуб затрясся от кошачьего хохота.

На землю спрыгнули три кота. Они вальяжно двинулись навстречу Аграфене, задрав вверх пушистые хвосты. Остальные внимательно за ними наблюдали, поблескивая глазами.

Вперед вышел небольшой толстенький кот, светло-серый в черную полоску. Размерами он напоминал футбольный мяч, да и формой тоже. Если бы только мяч передвигался на коротких толстых лапках. Похоже, он тут совсем не голодал. Кот важно приблизился к ней и потерся о ее ноги. Аграфена едва сумела удержать равновесие. Она чуть отступила назад, стараясь не наступить случайно ему на хвост.

Двое других зверьков уселись неподалеку. Один из них был рыжий в белую полоску, и тоже довольно упитанный. Второй, напротив, выглядел очень худым и длинным, он имел абсолютно черный окрас.

– Аграфена, – промурлыкал кот, похожий на мяч. – Меня зовут брат Пафнутий. А это, – он махнул хвостом в сторону своих сопровождающих, – брат Шнырь и брат Ерофей. Мы очень рады, что ты согласилась прийти.

Шнырем звали рыжего, а черный оказался Ерофеем.

– Интересно же! – сказала Аграфена, стараясь получше их всех разглядеть. – Я никогда не видела живых котов, а тем более не говорила с ними. Как от такого отказаться.

– Ты очень смелая и любознательная, – сказал брат Пафнутий. – Значит, мы в тебе не ошиблись. Только ты можешь помочь нам в нашей проблеме. А мы, в свою очередь, готовы помочь тебе.

– И моим друзьям, – напомнила ему девочка.

– Конечно! – уверил ее Пафнутий. – Куда же без них?

– Так что вам от меня нужно? – спросила она.

– Присядь, – Кот махнул лапой в сторону торчавшего неподалеку большого пня. – И я тебе все объясню.

Аграфена примостилась на край пня и поплотней закуталась в одеяло. Кот присел на землю рядом с ней. Шнырь и Ерофей подошли поближе. Акаций тоже расположился неподалеку и навострил уши.

– Так ты и есть кошачий предводитель? – спросила девочка.

– Да, – кивнул тот. – Я стою во главе местного отделения Братства говорящих котов.

– А чем занимается ваше Братство?

Кот задумчиво почесал лапой за ухом.

– Черт его знает! – наконец признался он. – Едим, гуляем, кувыркаемся. Живем в свое удовольствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению