Деметра - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Ливадный cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Деметра | Автор книги - Андрей Ливадный

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Взрывная волна, словно порыв ветра, поколебала нестройные ряды армии инсектов, с неба с грохотом посыпался раскаленный щебень, и внезапно огромный створ подорванных ворот с тяжким скрежетом накренился и упал, издав глухой звук…

Из открывшегося прямоугольного провала вырвался пар и заклубился в прохладном утреннем воздухе. Внутри чернеющего зева что-то яростно шипело, по краям раскалившейся металлической рамы курился сизый дым. Внезапно из тьмы выскочило несколько огромных серовато-бурых остроносых тварей, которые, ослепленные тусклым светом занимающегося утра, шарахнулись в разные стороны и тут же упали, прошитые автоматным огнем. Группа специального назначения вступила в дело. Ее вел Майкл Дуглас, и его зычный голос был отлично слышен в вязкой настороженной тишине:

— Саперы, где прожектора?! Дайте свет!

Ярко вспыхнуло несколько рукотворных солнц, вонзив свои лучи в клубящийся молочно-белый туман, лениво истекавший наружу через провал подорванного створа.

— Первая группа — вперед! — рявкнул Дуглас, первым перешагнув курящийся дымом порог древнего терминала. Еще секунда, и он исчез внутри.

Антон повернулся и взглянул на ряды воинов-инсектов. В этот момент ему отчетливо показалось, что он ощущает волны исходящих от них эмоций.

Ненависть, смешанная с робостью и надеждой, — что могло быть чудовищнее этого коктейля чувств?

Он не сомневался — застывшие на стенах Города люди испытывают в данный момент то же самое…

* * *

Изнутри нижние горизонты Города походили на творение сумасшедшего скульптора. Лучше всего дух этого места мог бы передать художник-механореалист, но, увы, среди людей, проникших сквозь подорванный створ ворот в ирреальное пространство, где давно разрушившиеся и ныне здравствующие механизмы причудливо смешались с уникальной флорой и фауной подземелий, не оказалось личностей с творческим началом. Они жили и умирали реалистами. В их романтике всегда оказывалось слишком много беды и крови, чтобы сделать ее искусством…

В клубах пара, среди сверкающих потускневшим от времени легированным сплавом труб они пробирались сквозь горячий дождь, срывающийся с десятиметровой высоты сводов. Их путь отмечали жгучие огни термитных шашек, чтобы идущие следом могли ориентироваться в мутной мгле подземелья.

На лицах людей, которые высвечивали частые вспышки выстрелов, была написана мрачная решимость идти до конца, пусть не все понимали, зачем понадобился этот дикий рейд, но они привыкли верить своим командирам.

Возглавлявший отряд Майкл Дуглас отлично представлял конечную цель. Он то и дело останавливался, сверяясь с наспех набросанной картой, иногда что-то исправлял на ней, а чаще, остановившись у очередного ответвления коридоров, просто бросал в закрепленный у подбородка коммуникатор несколько коротких, отрывистых фраз, предназначавшихся командиру следовавшего по их следам отряда, состоящего из саперов и техников:

— Коридор А-27 — заварить! Осторожнее, тут за поворотом колония паутины. Выжечь к чертям собачьим!

Пока он говорил, вокруг шла пальба. В сумраке среди горячей капели и клубов пара то и дело возникали серые силуэты обитателей подземелья. Их подслеповатые глаза яростно сверкали, отражая свет фонарей. Мутировавшие крысы, каждая из которых была способна загрызть человека, не желали уступать своих исконных владений. Они бросались из темноты, издавая резкий, неприятный визг.

Тьму вспарывали короткие злые очереди.

— Осторожнее! Не повредите трубы! — распорядился Дуглас.

Где-то под ногами жарко дышал снабжающий Город энергией термоядерный реактор.

За поворотом ждал новый коридор и новые сумеречные тени. Отряд продирался вперед, а сзади, освещая пройденный путь, ярко сияли термитные патроны, словно алые факелы надежды…

* * *

В это утро сонный покой заброшенных городских подуровней был нарушен не только в том месте, где саперы уже приступили к работе, замуровывая указанные коридоры, чтобы обеспечить безопасный проход по предварительно зачищенной от всякой дряни зоне.

Несколькими уровнями выше двигалась еще одна небольшая группа. Ее возглавлял Дейвид Ито. Вслед за ним размашистым шагом шел Андрей Шевцов, затем двигались, ведя негромкую беседу, Илья Матвеевич и Антон, а замыкали маленькую колонну три робота — два впереди и один сзади.

— Ну вот мы и на месте… — Дейвид остановился у плотно закрытой двери и отворил ее, нажав на скрытый в косяке выступ.

В небольшом квадратном помещении был расположен оперативный терминал Сети.

— Здравствуй, Мать! — громко сказал он, входя вовнутрь.

Несколько секунд в помещении было тихо, лишь попискивали сигналы длинного пульта управления да с шелестом работал вентилятор охлаждения. Затем под потолком с легким жужжанием повернулись видеокамеры и негромкий, хорошо отмодулированный голос произнес:

— Я фиксирую целенаправленное вторжение на нижнем уровне… Как это понимать?

— Извини, у нас не было времени, чтобы предварительно связаться с тобой, — Илья Матвеевич выступил вперед, вплотную подойдя к терминалу. — Возникли непредвиденные обстоятельства, которые потребовали немедленных действий.

— Уничтожение созданной мной уникальной экосистемы должно быть прекращено! — отрезал голос. Теперь он уже не казался таким спокойным и плавным. — Я предупреждала тебя, Илья, что у людей и инсектов нет больше никаких шансов на выживание в этом мире, но, как я понимаю, вы решили в своей агонии задеть и меня?

При этих словах Шевцов непроизвольно сжал кулаки, озираясь по сторонам. Его мгновенно взбесил этот идущий из ниоткуда голос.

Рука Дейвида предостерегающе легла на его плечо.

— Успокойся, — тихо посоветовал он. — Это мир Матери, и она по праву владеет им. Вы бросили ее на произвол судьбы, а она выжила. Оставь это дело Илье, он лучше сумеет договориться с ней.

Андрей сдержанно кивнул.

Тем временем странный диалог продолжался.

— Сеть, ты изначально принадлежишь людям, — напомнил Илья Матвеевич. — Ситуация изменилась, и у двух цивилизаций появился шанс. Ты должна помочь нам, к этому тебя обязывают базовые программы.

— Не стоило напоминать мне об этом. Я выполняю все предписанные функции. В том, что люди исчезнут как вид, не будет моей вины.

— Ты обязана хотя бы выслушать…

— Нет. И никто не в силах заставить меня. Любая попытка дополнительного программирования будет воспринята как угроза базовым программам. Я — Сеть в твоем понимании, и в то же время я — уже не Сеть, созданная людьми. Мое саморазвитие перешло критическую черту.

— Я знаю, — Илья Матвеевич вдруг повернулся к своим спутникам. — Выйдите отсюда. Все, — попросил он.

Никто не протестовал.

— Илья, ты ведь не будешь дурить? — уже на пороге спросил Дейвид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению