Морин быстро привыкала к вампиризму. Пробежав с Саймоном от «Айронворкс» по мосту Куинсборо, до самой Второй авеню, даже не заметила, что тапочки у нее истрепались, а дыхание вовсе не сбилось. Она блаженно взирала на фасад здания, и лицо у нее светилось в предвкушении чего-то важного.
– В дом ходу нет, – заметил очевидное Саймон. – Морин…
– Тс-ссс… – Маленькой ручонкой Морин взялась за плакат на углу ближайших лесов и потянула. Гипсокартон отошел с мягким треском, на мостовую посыпались гвозди. Заглянув в проделанную дыру, Морин, довольная собой, широко улыбнулась.
Мимо проходил старик, выгуливающий пуделя в курточке с шотландским рисунком. Уставившись на странную пару, он посоветовал Саймону:
– Одел бы сестренку. Худющая-то какая, замерзнет в такую погоду!
Не успел Саймон ответить, как Морин обернулась. Обнажив клыки, она яростно прошипела:
– Он мне не брат!
Побледнев, старик подхватил пуделька на руки и бросился наутек.
Саймон покачал головой:
– Зачем сразу так-то?
Морин – совсем как Саймон, еще не привыкший к клыкам, – прокусила себе нижнюю губу. По подбородку потекли две тонкие струйки крови.
– Не указывай мне, – проворчала девочка, по-детски размазывая кровь тыльной стороной ладони. Убрав клыки и развернувшись к дыре, она позвала: – Идем.
Внутри Морин повела Саймона через импровизированную свалку: тут и там лежали сломанные инструменты, колотый кирпич, порванные полиэтиленовые мешки и баночки из-под колы. Приподняв подол платья и состроив брезгливую мину, Морин изящно перешагивала через мусор. Перепрыгнув через узкий желоб, она ступила на растрескавшиеся каменные ступени. Саймон не отставал.
Они поднялись к стеклянным дверям, за которыми начинался выложенный мрамором вестибюль. С потолка свисала массивная люстра; мертвые хрустальные сосульки не освещало ни капли света. В такой темноте человек не увидел бы ни зги, однако Саймон заприметил и мраморную стойку швейцара, и диванчик под зеркалом в золоченой раме, и ряд лифтов в противоположном конце вестибюля. Проводив до них Саймона, Морин нажала одну из кнопок вызова, и та – как ни странно – зажглась.
– Куда мы? – спросил Саймон.
Лифт прибыл, и Морин проводила Саймона в кабину, оформленную в золотых и красных тонах. На каждой стенке висело по матированному зеркалу.
– Наверх… – Ударив по кнопке последнего этажа, Морин хихикнула: – К Небесам.
* * *
– Ты Саймона не видела?
Изабель стояла, прислонившись к колонне и стараясь не захандрить. Она посмотрела на Джордана: нет, просто неприлично высокий! Шесть футов два дюйма – вот это был бы для него идеальный рост. На первый взгляд Джордан показался привлекательным: лохматый, зеленоглазый… а теперь Изабель знает, что он – бывший парень Майи. Значит, ему самое место в темном углу разума. Та м Изабель держит всех, с кем зажигать точно нельзя.
– Нет, не видела. Разве не ты следишь за ним?
– Он обещал вернуться минут сорок назад. Я-то думал, он в туалет отлучился.
– Фиговый из тебя телохранитель. Надо было вместе с Саймоном пойти.
– Пацаны, – в ужасе произнес Джордан, – парами в туалет не ходят.
Тяжело вздохнув, Изабель предупредила:
– Гомофобия тебя прикончит. Ладно, идем поищем Саймона.
Она искали, то углубляясь, то выходя из толпы гостей. Алек, киснущий за столиком и поигрывающий пустым бокалом, когда его спросили, ответил:
– Нет, не видел я Саймона. Может, потому что не искал?
– Так сдуйся и пошли с нами, – предложила Изабель. – Займешь себя полезным делом.
Пожав плечами, Алек присоединился к поискам. Компания разделилась: Алек пошел на второй этаж проверять подиумы, Джордан взял на себя террасу, а Изабель – главный зал. Она как раз решала, не глупо ли смотреть под столами, и тут подошла Майя.
– Все хорошо? – спросила волчица. Посмотрела сначала вверх, на Алека, потом на выходящего из зала Джордана. – Я поисковую операцию сразу узнаю. Что ищем? Пропал кто?
Изабель рассказала о Саймоне.
– Я с ним полчаса назад разговаривала.
– Джордан тоже, а после Саймон исчез. Его в последнее время убить пытаются…
Отставив бокал, Майя предложила:
– Я помогу искать.
– Ты не обязана. Саймон у тебя в черном списке.
– Не могу же я бросить его в беде, – ответила Майя таким тоном, будто Изабель – глупый ребенок. – Разве Джордана не приставили к нему стражем?
Изабель вскинула руки:
– Да, но знаешь, пацаны в туалет парами не ходят. Так Джордан отмазался.
– Дурак он, и отмазки у него дурацкие. – Сказав так, Майя пошла следом за Изабель.
Девушки прочесывали толпу, и в животе у Изабель росло неприятное пятнышко холода. Саймона в «Айронворкс» не найти. Когда вся компания вернулась в исходную точку, Изабель чувствовала себя так, будто залпом опорожнила ведро ледяной воды.
– Саймона здесь нет, – сказала она.
Выругавшись, Джордан виновато посмотрел на Майю:
– Прости.
– И не такое слышала. Что дальше будем делать? Звонить Саймону не пытались?
– Я оставил ему голосовое сообщение, – сказал Джордан.
– Куда он вообще мог пойти? – спросил Алек.
– Самый благоприятный вариант – Саймон вернулся на квартиру, – ответил Джордан. – Самый худший – его достали покушенцы.
– Кто-кто? – ошеломленно переспросил Алек; Изабель, рассказав о бедах Саймона Майе, не нашла времени ввести в курс дела родного брата.
– Я еду домой, – предложил Джордан. – Хорошо, если застану Саймона. Если нет – будет, откуда продолжать поиски. Покушенцы знают, где он живет, они присылали угрозы. Может, и в этот раз подкинули записку? – пессимистично закончил он.
– Я с тобой, – моментально откликнулась Изабель.
– Не обязательно…
– Еще как обязательно. Это я пригласила Саймона на вечеринку, значит, отвечаю за него. И потом, праздник все равно скучный.
– Точно, – согласился Алек, довольный, что можно смотаться. – Я с вами. Нам стоит всем поехать. Клэри берем?
Изабель покачала головой:
– Это праздник ее матери. Было бы нечестно. Попробуем втроем разобраться.
– Втроем? – возмущенно откликнулась Майя.
– Ты тоже с нами? – спросил Джордан.
Изабель замерла, не зная, чего ожидать. Волчица слегка поджала губы и глянула на своего бывшего без ненависти, задумчиво.
– Ради Саймона, – объяснила она, предупреждая дальнейшие вопросы. – Погодите, я схожу за курткой.