Адские механизмы. Книга 3. Механическая принцесса. - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адские механизмы. Книга 3. Механическая принцесса. | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

-Будучи Нефилимом, у моего брата есть цель. Охота залечит его раны. Охота и вы.

Находясь глубоко в своих думах, Тесса позволила занавеске упасть, закрыв окно.

Она и Уилл не разговаривали о том, что случилось в Кадаир Идрис, о ночи, что они провели вместе. На самом деле, случившееся казалось ей сном. Как будто это случилось с кем-то другим, не с ней, не с Тессой.

И она не знала, чувствовал ли Уилл тоже самое.

Она знала, что Джем узнал или догадался об этом, но простил их обоих, но с того дня, как ушел Джем, Уилл больше не подходил к ней, не говорил, что любит, и не спрашивал, любит ли она его.

Казалось, прошло много лет, хотя на самом деле всего две недели, прежде чем Уилл зашел и застал ее одну в библиотеке, и спросил-довольно неожиданно-не поедет ли она с ним на прогулку в карете следующий день.

Озадаченная Тесса согласилась, думая про себя, не было ли других причин, по которым он хотел провести время в ее компании.

Чтобы разгадать какую-то тайну?

Чтобы признаться в чем-то?

Но нет, это была просто поездка в карете по парку.

Температура все понижалась, лед сковал берега прудов.

Голые ветви деревьев были мрачными и прекрасный, и Уилл вел вежливый разговор с ней о погоде и городских достопримечательностях.

Он, казалось, решил начать с того места, где Джем закончил ее лондонское образование.

Они сходили в Британский музей и Национальную галерею, в Кью-Гарденс и Собор Святого Павла, где Тесса наконец вышла из себя.

Они стояли в знаменитой Щепчущей галерее, Тесса оперевшись на перила, смотрела вниз, на собор. Уилл переводил надпись на латинском на стене склепа, где был похоронен Кристофер Рен:

-Если вы ищете памятник ему, оглянитесь, - когда Тесса рассеяно взяла его за руку.

Он сразу же отступил, краснея.

Она посмотрела на него с удивлением.

- Что-то не так?

-Нет,- ответил он слишком быстро.-Я просто-Я привел тебя сюда, в Шепчущуюся галерею, не для того, чтобы терзать тебя.

Тесса взорвалась.

-Я не прошу тебя терзать меня в Шепчущейся галерее!Но, Ангел, Уилл, ты прекратишь наконец быть таким вежливым?

Он изумленно посмотрел на нее.

-Но разве ты бы не хотела...

-Нет, я бы не хотела. Я не хочу, чтобы ты был вежливым! Я хочу, чтобы ты был Уиллом! Я не хочу, чтобы ты показывал мне интересные черты архитектуры, как будто ты Бедекерский гид. Я хочу, чтобы ты говорил ужасно сумасшедшие, веселые вещи, сочинял песни и был... - -Уиллом, которого я полюбила- - почти сказала она. -И был Уиллом, - произнесла она вместо этого. - Или я ударю тебя моим зонтиком.

-Я пытаюсь ухаживать за тобой,-сказал Уилл раздраженно.-Ухаживать за тобой должным образом. Вот зачем все это. Ты понимаешь это, правда?

- Мистер Рочестер никогда не ухаживал за Джейн Эйр, - указала Тесса.

- Нет, он переодевался в женщину и сводил бедную девушку с ума . Это то, что ты хочешь?

- Из тебя получилась бы очень некрасивая женщина.

- Нет. Я был бы великолепен.

Тесса рассмеялась.

- Вот. Вот Уилл. - сказала она. - Разве так не лучше? Тебе так не кажется?

- Я не знаю - сказал Уилл, уставившись на неё. - Я боюсь говорить это. Я слышал, что, когда я говорю, американки хотят ударить меня своими зонтиками.

Тесса снова рассмеялась, и вот они уже оба смеялись, их душил смех, эхом отражаясь от стен Шепчущей Галереи. После этого все стало намного проще, и когда вернувшись Уилл помогал ей выйти из экипажа, его улыбка была счастливой и настоящей.

В ту ночь кто-то тихо постучал в дверь Тессы, но когда она подошла, чтобы открыть ее, за ней никого никого не оказалось, только книга лежала на полу в коридоре.

Повесть о двух городах

Странный подарок, подумала она.Экземпляр этой книги был в библиотеке, и она могла читать эту книгу столько, сколько захочет, но книга в ее руках была новой с квитанцией магазина Хэтчердс, красующейся на титульном листе. Только когда Тесса забралась вместе с книгой в постель, она поняла, что на титульном листе также была надпись.

Тесс, Тесс, Тесса.

Существовало ли когда-либо что-то более красивое по звучанию, чем твое имя? Мое сердце звучит как колокол, когда я произношу его вслух. Странно представить себе подобное, не правда ли, колокольный звон сердца, но, когда ты прикасаешься ко мне, всё именно так: как будто у меня в груди сердце звенит и по телу пробегают мурашки, а внутри всё трепещет от радости.

Почему я написал эти слова в этой книге? Из-за тебя.

Ты научила меня любить эту книгу, которую я раньше презирал. Когда я прочитал ее во второй раз, с открытым разумом и сердцем, я почувствовал абсолютное отчаяние и зависть к Сиднею Картону. Да, к Сиднею. Даже если у него не было надежды, что женщина, которую он любил, полюбит его, по крайней мере он смог сказать ей о своей любви. По крайней мере он смог сделать что-то, чтобы доказать свои чувства, даже если это означало умереть.

Я бы выбрал смерть за возможность рассказать тебе правду, Тесса, если бы я мог быть уверен, что смерть будет моей. И вот почему я завидовал Сиднею, потому что он был свободен.

И вот теперь, я наконец свободен, и могу рассказать тебе всё, что я чувствую, без страха, что ты в опасности, .

Ты не последняя мечта моей души.

Ты первый сон, сон, в котором я был не в состоянии отделить себя от сновидений. Ты первая мечта моей души, и с этой мечтой я надеюсь, что придут все остальные мечты, которые заполнят целую жизнь.

Наконец с надеждой,

Уилл Херондейл.

После этого она долго сидела, держа, но не читая книгу, и наблюдала, как в Лондоне наступает рассвет. Утром она довольно порхала, одеваясь, потом схватила книгу и помчалась вниз по лестнице.

Она поймала Уилла, когда он выходил из своей спальни с еще влажными после умывания волосами, и бросилась на него, схватив его за лацканы и притянув к себе, уткнувшись лицом в его грудь.

Книга упала на пол между ними, когда он потянулся обнять ее, гладя ее волосы, рассыпавшиеся по спине, и тихо шепча:

- Тесса, в чем дело, что случилось? Тебе не понравилось -

- Никто никогда не писал мне ничего такого красивого, - сказала она, и лицо ее прижались к его груди, она слышала мягкие удары сердца, устойчивые под его рубашкой и пиджаком. - Никогда.

-Я написал это только после того как я обнаружил, что проклятие было ложным, - сказал Уилл.

- Я имел в виду, чтобы отдать книгу тогда, но - Его рука сжалась в волосах. - Когда я узнал, что ты была помолвлена ??с Джем, я убрал ее. Я не знаю, когда бы я мог, когда я должен был, дать ее тебе. И вот вчера, когда ты захотела, чтобы я был собой, я надеюсь, достаточно, чтобы вспомнить те давние мечты опять, стряхнуть их и дать их тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению