Адские механизмы. Книга 3. Механическая принцесса. - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адские механизмы. Книга 3. Механическая принцесса. | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

- Тесса, если ты боишься, то я чувствую себя обязанным...

- Нет. - Сказала она, поднимая руки.

- Просто я чувствую, что в твоем сердце все запуталось, в нем отчаяние и облегчение, счастье и растерянность, и я не желаю, чтобы ты делал заявления, когда чувства так сильно переполняют тебя. И не говори мне, что это не так, потому что я вижу это в тебе, и чувствую это сама. Нас обоих обуревают чувства и ни один из нас не способен принимать решения.

На мгновение он заколебался. Его пальцы приблизились к сердцу, там где была руна парабатая, слегка касаясь ее - ей стало интересно, сознавал ли он, что делает это, а потом он сказал :

- Иногда я боюсь, что может быть, ты слишком мудрая, Тесса.

- Хорошо - сказала она. - Один из нас должен быть.

- Есть что то, что я могу сделать? - сказал он. - Я не хочу тебя оставлять, если ты не желаешь оставить меня.

Тесса перевела взгляд на прикроватную тумбочку, где стопкой лежали книги, которые она читала до того, как автоматы напали на Институт - казалось это было тысячу лет назад.

- Ты мог бы почитать мне, - сказала она.

- Если ты не против.

Уилл посмотрел на них и улыбнулся. Это была несмелая, странная улыбка, но она была настоящей, и она была Уилла. Тесса улыбнулась в ответ

- Я не против, - сказал он. - Вовсе нет.

Вот как случилось, что около четверти часа спустя, Уилл сидел в кресле, читая Дэвида Копперфильда, когда Шарлотта осторожно открыла дверь в комнату Тессы и заглянула внутрь.

Она невольно забеспокоилась – Уилл с таким отчаянием упал на пол тренировочного зала, он был так одинок, и к ней вдруг вернулся страх, который она всегда испытывала, думая что, если Джем когда-нибудь покинет их, он заберет с собой все лучшее, что было в Уилле.

И Тесса тоже была ещё такая хрупкая...

Мягкий голос Уилла наполнил комнату, вместе с приглушенным светом от огня в камине.

Тесса лежала на боку, каштановые волосы рассыпались по подушке; она наблюдала за Уиллом, чье лицо склонилось над страницей, а в глазах была нежность - нежность звучала в мягком голосе, когда он читал.

Нежность была настолько глубоко личной, что Шарлотта сразу же отступила назад, мягко закрыв за собой дверь.

Тем не менее, голос Уилла преследовал ее, когда она шла по коридору, на сердце было намного легче, чем было несколько минут назад.

-... и не могу смотреть сквозь него, если это не слишком смелая вещь которую я могу сказать, так же близко, как я была бы. Но если хоть какое-нибудь зло и предательство направлено против него, я надеюсь что простая любовь и правда победят это. Я надеюсь, что реальная любовь и правда будут сильнее, чем любое зло и несчастье в мире.


Глава 24. Цена Любви

Платой за любовь является любовь без меры.

- приписывают Святому Августину

Комната Консула озарилась светом. Большой двойной круг был нарисован на возвышении перед комнатой, и между кругами находились руны: руны связывания, руны знаний, руны мастерства и ремесла, а также руны, символизирующие имя Софи. Софи стояла на коленях в центре кругов. Ее распущенные темные волосы спадали на ее талию. Она выглядела красивой в лучах света, струящихся сквозь стеклянный купол сверху, шрам на ее щеке был красным как роза.

Консул возвышалась над ней, она подняла свои белые руки, в которых держала Чашу Смерти. Шарлотта была одета в простую алую мантию, раздувавшуюся вокруг нее. Ее маленькое лицо было серьезным и строгим.

- Возьми Чашу, София Коллинз, - сказала она, и комната погрузилась в молчание, затаив дыхание.

Комната Совета не была полной, но в конце ряда сидела Тесса: Гидеон и Габриэль, Сесилия и Генри, она и Уилл, все наклонились вперед с нетерпением, ожидая Восхождение Софи. На каждом конце помоста стоял Безмолвный Брат, их головы были опущены, а одеяния выглядели так, словно они были вырезаны из мрамора.

Шарлотта опустила чашу и протянула ее Софи, которая бережно ее взяла.

- Клянешься ли ты, София Коллинз, оставить мир примитивных и присоединиться к Сумеречным охотникам? Выпьешь ли ты кровь Ангела Разиэля и будешь ли почитать ее? Клянешься помогать Конклаву, следовать Закону и подчиняться Совету? Будешь ли ты защищать людей, зная, что за службу не будет вознаграждения и похвалы, лишь уважение?

- Клянусь, - сказала Софи твердым голосом.

- Сможешь ли ты быть щитом для слабого, светом во тьме, истиной во лжи, спасительной башней во время наводнения, глазом, когда все слепы?

- Да.

- И, когда ты умрешь, согласна ли ты пожертвовать своим телом для Нефилимов, чтобы сжечь его, и прах твой пустить на постройку Города Костей?

- Да.

- Тогда испей, - сказала Шарлотта.

Тесса услышала, как Гидеон задержал дыхание. Это была опасная часть ритуала, во время которой мог погибнуть неподготовленный или недостойный.

Софи наклонила темную голову и прислонилась к Чаше губами. Тесса подалась вперед, у нее было плохое предчувствие, отчего стало тяжело дышать. Она почувствовала, как по ее руке скользнула рука Уилла, теплая, увесистая. Горло Софи двигалось по мере того, как она пила.

Круг, в котором она с Шарлоттой стояла, вспыхнул холодным, сине-белым светом, скрывая их обеих. Когда он исчез, у Тессы перед глазами мелькали звездочки. Она быстро моргнула, и увидела, что Софи держит Кубок. Кубок светился, когда она передала его обратно Шарлотте, которая широко улыбалась.

- Теперь ты - Нефилим, - сказала она. - Я называю тебя София Сумеречный охотник, от крови Джонатана Сумеречного охотника, дитя Нефилимов. Встань, София.

И Софи поднялась, среди ликующей толпы возгласы Гидеона были самыми громкими. Софи улыбалась, ее лицо сияло в зимнем солнечном свете, который проходил сквозь прозрачный купол. Тени двигались по полу, стремительно и быстро. С удивлением Тесса подняла голову – что-то белое мелькало в окне, мягко кружась за стеклом.

- Снег, - тихо сказал ей на ухо Уилл. - С Рождеством, Тесса.

Той ночью была ежегодная Рождественская вечеринка Анклава.

Это был первый раз, когда Тесса видела, что огромные бальные залы в Институте открыты и заполнены людьми.

Огромные окна светились отраженным светом, бросая золотой блеск на полированный пол.

За темным стеклом, можно было увидеть, как падает снег, большими мягкими белыми хлопьями, но внутри института все было теплым и золотым и безопасным

Насколько поняла Тесса, Рождество у Сумеречных Охотников не было Рождеством. Не было рождественских венков, не было поющих людей, не было и рождественских печенюшек. Была ёлка, но она была украшена нетрадиционным способом. Массивная ель возвышалась, казалось, для того, чтобы коснуться потолка в далёком конце бального зала. (Когда Уилл спросил Шарлотту, как же она поместилась там, она только махнула руками и пробормотала что-то насчёт Магнуса.) Свечи были на каждой ветке, хоть Тесса и не видела, как они были закреплены или подвешены. Они давали много золотого света комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению