Поведай нам, тьма - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поведай нам, тьма | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Почем мне знать.

— Он мог уже быть в шахте, когда маньяк здесь поселился, — предположил Глен.

Кит нервно хихикнул:

— Ну да, и ему понравилась мысль о приятеле. А может, эта парочка решила, что будет гораздо уютнее, если они заведут еще и ребеночка.

— Если это Батлер… — начала Анжела.

— Да, это ведь именно он заманил нас сюда.

— Но еще он сказал, что привел нас сюда не из-за этого типа, — подчеркнул Говард.

— Он мог соврать, — заметила Анжела. — Возможно, никаких сокровищ никогда не существовало, и он использовал их только как приманку, чтобы нас сцапать.

— Пойдемте отсюда, — предложил Глен.

— Только после того, как мы тщательно обыщем все вокруг. — Лана обернулась и направила луч фонаря на сваленную в кучи одежду и вещи. — Пороемся в этом барахле, затем осмотрим остальную часть шахты. Я пришла сюда за сокровищами. Так что хотя бы поищу их.

— Они не стоят того, чтобы за них умереть.

— Тебя никто здесь не держит.

— А то мне сильно хочется остаться одному.

— Ты мог бы вернуться и побыть с нашим «ангелочком», — окрысился на него Кит.

— Пошел ты…

— Сам ты пошел…

— Прекратите! — рявкнула Лана. — Послушайте, мы здесь уже не менее пяти минут. И ублюдок на нас еще не напал. А это может означать одно из двух: либо его нет поблизости, либо он решил оставить нас в покое.

— И то и другое может чертовски быстро измениться, — заметил Глен.

— Значит, давайте поскорее осмотрим это тряпье. — И Лана поспешила к груде вещей. Другие последовали за нею. Свой фонарь и моток веревки она отдала Киту. — Постой на стреме, — кинула ему. Затем носком спихнула сверху свернутое одеяло. Обнажилась гора серого меха. Лана присела на корточки, ткнула в него рукой и подняла. Это был тулуп, судя по всему сшитый из множества звериных шкурок: беличьих и койотовых. Она понюхала его. — Это было на нем прошлой ночью, когда он схватил меня.

— Ты уверена?

— Да, уверена. — Лана отшвырнула тулуп в сторону и подняла пару брюк. Верхняя часть их представляла собой обычные синие джинсы, но хлопчатобумажные штанины были отрезаны и вместо них кожаными ремешками к материи прикреплены толстые чулки из шкурок. Лана просунула в одну из штанин руку. — Меховые, — объявила она. — Это, должно быть, те кожаные штаны, о которых ты нам рассказывала, — добавила она, взглянув через плечо на Анжелу.

— Вполне возможно.

Лана отбросила их в сторону. На каменном полу стояла пара туристских полуботинок. Перевернув, Лана встряхнула их. Но из них ничего не выпало.

Тогда она пододвинулась к рюкзаку, подтянула его к себе и тоже перевернула. Оттуда вывалились: полотенце, кусок мыла, инжекторная бритва, пара кожаных сандалий, несколько кусков веревки и пластиковый флакон средства против кровососущих насекомых. За этим хлынул целый поток лифчиков и трусиков, а потом уже другие предметы.

— Что за чертовщина? — пробормотала Лана.

— Не иначе как наш приятель фетишист, — заметил Кит, разгребая носком ботинка коллекцию нижнего белья. — Своих вещей никто не признал?

— Я думаю, коллекционирование трусиков для него уже пройденный этап, — проронила Лана.

— Да, теперь его больше интересует то, что прикрывают эти изящные вещички.

Лана поставила рюкзак на кучу тряпья, открыла один из боковых карманов и сунула в него руку.

— Следи за тем, к чему прикасаешься, — предостерег ее Кит.

Она извлекла горсть спичечных коробков и бросила их на пол. Затем запустила руку поглубже и вытащила жестяную аптечку и зубную щетку.

— Одни бинты, — объявила она, после того как открыла крышку аптечки. Освободив руку, вновь полезла в карман и на этот раз достала кожаный бумажник.

— Ага!

— Это уже любопытно. — Когда Лана начала его открывать, Кит согнулся над ней и поднес фонарь к самому кошельку. Затем Лана раздвинула отделение для банкнот.

— А, вот и наша добыча!

— Перестань! — прикрикнул на него Глен.

Лана быстро пролистала купюры: их было немного.

— Двадцать шесть баксов, — объявила она.

— Мы омерзительно богаты. Спасибо тебе, Батлер!

— Ну ты и шутник, — заметил Глен.

— А вот и его водительское удостоверение.

— Ух ты! — Кит присел рядом с Ланой. — Тогда у него и волосы были.

Взглянув через ее плечо, Говард увидел карточку в прозрачном пластиковом конверте. С маленького цветного фото на него глядел человек с широким лицом и белокурыми кудряшками. После беглого взгляда на водительское удостоверение Говарда притянули к себе глянцевые покатости грудей Ланы. Он смотрел, как тоненькая струйка пота стекала по одной из них, впитываясь в край бюстгальтера. Затем капля пота сорвалась с его носа и шлепнулась на другую грудь.

— Извини, — буркнул он.

Поглощенная своими мыслями, Лана машинально смахнула ее свободной рукой. Говард отступил назад.

— Это, может быть, и не он, — через несколько секунд произнесла Лана.

— Он, он. Взгляни на эту шею.

— Губерт Орсон Эллиот.

— Какое имя! Неудивительно, что он стал отшельником.

— Адрес в Сан-Франциско.

Говард задрал рубашку, и, когда вытирал пот с лица, Анжела завела сзади руку и нежно погладила его по животу возле брюк. «Интересно, была ли это та же рука, которой она держала кисть скелета?» — подумал он и дал себе утвердительный ответ.

И понял, что его это не особенно волновало.

Приятно было чувствовать ее руку на пояснице.

Она моя. И она останется моей, после того, как мы отсюда выберемся, и вся эта жуть превратится в воспоминание.

Если выйдем отсюда живыми…

Говард выпустил из рук рубашку, но рука девушки продолжала скользить вверх-вниз. Он положил руку ей на спину и стал водить по ее пояснице, жалея о том, что минуту назад украдкой пялился на груди Ланы.

— Глянь-ка сюда, — послышался голос Кита. — Срок их действия истек в прошлом году.

— Может быть, ему продлили. — Лана перевернула карточку обратной стороной. — Нет. А их надо обновлять каждые четыре года, так что…

— Видимо, он не всегда был сумасшедшим отшельником — срывателем женских трусиков. Приятно узнать об этом, да?

Лана быстро заглянула в другие отделения бумажника и отбросила его в сторону.

— Эй, давай хоть эти деньги возьмем.

— О чем ты говоришь. Я не воровка.

— Тьфу ты, блин! Этот мудозвон нападал на тебя прошлой ночью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению