Дорога в ночь - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога в ночь | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Потом снял с себя кроссовки и остался в одних носках.

Потянулся в карман за пистолетом, но передумал и оставил его на месте. Зачем бродить по дому с оружием в руках? Это только расстроит людей...

Хотя, похоже, здесь все равно никого нет.

Кроме того, если вдруг будет нужно, достать пистолет – дело одной секунды.

На самом деле ему не хотелось ни в кого стрелять. Слишком шумно. И неинтересно. Пистолет надо оставить на крайний случай. На крайняк, как у них говорят.

Он достал из кармана нож и вытащил лезвие.

Спрятав нож за спиной, он прошелся по кухне. Кафельный пол был немного скользким. Зато в столовой пол был покрыт толстым и мягким ковром.

В столовой никого не было.

И в гостиной тоже.

В гостиной, на столике возле кресла, стоял телефон с автоответчиком. На нем мигала красная лампочка.

Кто-то звонил и оставил сообщение.

Похоже, что дома действительно никого нет.

Но все равно... это еще не гарантия. Есть люди, которые вообще не прослушивают сообщения. Он сам, например. Или Сид. Дону это всегда бесило. Вы что, ребята, совсем уже?! А если там что-то важное?!

На что Сид отвечал: Да мне как-то по фигу, кто там звонил. Это не ты была, правильно? Потому что ты здесь. А все остальные пошли бы в задницу.

Или что-нибудь в этом роде.

Но причина была не в этом. По крайней мере, сам Тоби не очень-то верил в это объяснение. Потому что он знал, в чем дело. Он сам ненавидел сообщения, оставленные на автоответчике, неожиданные звонки и даже обычную почту. Потому что все это могло значить, что кто-то узнал. Тут выясняется кое-что интересное. Ваши родители были мертвыдо того, как попали в аварию и их машина сгорела. Таким образом, причина их смерти остается пока неизвестной, в связи с чем...

Тоби дернулся и похолодел.

Плюнь ты на все. Этого не было и никогда не будет...столько воды утекло!

Он хохотнул.

Молодец! А если кто-то тебя услышал?Никто не услышал. Никого нет дома. Может быть, нет. А может быть, и есть.Поднимаясь по лестнице на второй этаж, он закричал:

– Эй! Кто-нибудь дома есть? Это полиция! Срочная эвакуация населения! Лесные пожары! Ваш дом попадает в опасную зону!

Тишина.

Он пробежал по всем комнатам. Везде было прибрано, солнечно и пусто.

Он вернулся в коридор второго этажа. Никого нет дома.

Он с облегчением вздохнул. Стало быть, можно расслабиться. Ему не придется пока совершать никаких решительных действий: например, защищаться или брать заложников. Но в то же время он был страшно разочарован.

Как будто бы дом был красивой коробкой с подарком, и он открыл ее, предвкушая приятный сюрприз, но оказалось, что внутри – пусто.

Хотя нет причины расстраиваться. Они здесь живут.Рано или поздно они вернутся.

А он будет их поджидать.

Он вошел в спальню Бренды. Как и в спальне родителей в другом конце коридора, оба окна выходили на улицу. Он подошел к одному из окон и посмотрел вниз.

Это здорово. Я увижу, как они вернутся.

Но оттуда, где он стоял, были видны и верхние окна в доме напротив.

И стоит кому-нибудь выглянуть оттуда на улицу – его точно заметят. Как он торчит тут в окне.

Он быстро сделал два шага назад.

Я выгляну, если услышу шум.

А пока... – прошептал он.

Он обошел комнату по кругу: стол, кровать, книжные полки, стенной шкаф, комод с зеркалом...

Он улыбнулся:

– Ага.

Сложил нож, сунул его в карман и подошел к комоду. Выдвинул несколько ящиков, нашел лифчики и трусы Бренды.

– Вот мы где.

Он стал их разглядывать по одному. Растягивал их и представлял в них Бренду. В одном белом лифчике. В одних крохотных розовых трусиках. В одном черном кружевном лифчике... Он прижимал их к лицу. Нюхал их. Все белье было свежим после стирки.

Он закрыл комод, подошел к корзине для грязного белья и открыл ее.

Да!

Он сунул руку в корзину и достал пару трусиков.

Глава 47

Пит перевернул сандвичи лопаткой. Смазанные маслом ломтики хлеба с шипением плюхнулись на сковороду.

– Вкусно пахнет, – заметил Джеф.

– Да.

– Смотри, не сожги.

– Не сожгу, не волнуйся. – Пит нажал лопаткой на каждый из сандвичей. – Надо, чтобы сыр расплавился.

– Только ты их не сожги.

Не сожгу.

Ну что, будем действовать по плану? – спросил Джеф.

– Не знаю. По-моему, очень глупый план.

– Он будет глупым только в том случае, если у нас ничего не получится. Ты же хочешь прищучить этого гада, да?

– Ну, наверное.

– Только наверное?

– Да, хочу.

– Замечательно.

Жирный сыр медленно растекся по хлебу, вытек на сковородку, забулькал и стал коричневым по краям.

– Давай тарелку, – сказал Пит.

Джеф протянул ему большую тарелку, Пит подсунул лопатку под ближайший сандвич и приподнял его над сковородой. Через несколько секунд все три сандвича мирно лежали на тарелке. Пит выключил газ, снял сковороду с плиты, отнес ее в раковину и включил воду. Вода зашипела, соприкоснувшись с раскаленной железной поверхностью, повалил пар. Пит выключил воду:

– Пойдем.

– Ты мне подыграешь, да?

– Ага.

Джеф пошел впереди с тарелкой сандвичей.

Шерри так и сидела в кресле у столика. Увидев Джефа и Пита, она кивнула им и улыбнулась.

Радиоприемник стоял на столе – там, где они его оставили.

– Извини, что так долго, – сказал Пит. Он заметил, что она уже допила свой коктейль. – Может, еще принести?

– Нет, наверное. Спасибо.

Джеф подошел к ней и протянул тарелку:

– Пожалуйста.

Шерри взяла сандвич:

– Выглядит аппетитно.

Джеф поставил тарелку на стол.

– Принести что-нибудь выпить? – спросил Пит. – Пепси, пиво или еще что-нибудь?

– Нет, спасибо. Садитесь, ребята.

Джеф взял сандвич, уселся и пододвинул к себе свой стакан с «Кровавой Мэри».

Пит взял последний сандвич, потянулся за стаканом и услышал, что радио работает. Только очень тихо. Кажется, диктор что-то говорил, но Пит не мог разобрать ни единого слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию