Дорога в ночь - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога в ночь | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Я думаю, да.

– А как его фамилия, я забыл?

– Пытаешься перехитрить меня, Джефри?

Moi?

– Я не скажу.

– Я бы тебе сказал.

– Но я-то ужезнаю, – заметила Шерри.

– Если бы я знал, а ты не знала, ябы тебе сказал. Это точно. А ты. Пит?

– Конечно.

Джеф сделал пару глотков и наклонился поближе к Шерри:

– Хочешь что-нибудь узнать, чего ты не знаешь? Спрашивай, я расскажу.

Шерри посмотрела ему в глаза и спросила:

– У тебя есть подруга?

– Конечно.

– А как ее зовут?

– Мэри Джейн Тетчер.

Пит никогда не слышал о Мэри Джейн Тетчер. Он решил, что Джеф ее выдумал. Чтобы хоть что-то ответить.

– Теперь моя очередь спрашивать, – сказал Джеф. – Как зовут Тоби?

– Тоби?

– Тоби, а дальше?

– Брось, – сказал Пит.

– Я хочу знать.

– А я не хочу,чтобы ты знал, – сказала Шерри.

– Почему?

– Хватит, Джеф, оставь ее в покое.

– Если бы ты знал его имя, – объяснила Шерри, – ты бы наверняка попытался его найти.

– И башку оторвать.

– Да, – сказал Пит. – Я бы тоже хотел поучаствовать.

– Это не игра, ребята.

– Мы знаем, – сказал Пит. – Посмотри, что он с тобой сделал.

– Вам хочется отомстить за меня, да?

– Да, – сказал Пит.

– Естественно.

– Я и сама бы не прочь, – сказала Шерри.

– Мы сами все сделаем, – предложил Пит.

– Нет. Что, если с вами случится то же, что с Джимом... или еще похуже. Из-за меня уже погибли два человека. Пока.

И это то, что я знаю. Может, сейчас уже больше. Я не хочу чтобы вы попали в этот список.

– Да мы его по стенке размажем, – сказал Джеф.

– У вас не будет такой возможности. А вот что мне действительно нужно сделать... Наверное, мне надо позвонить в полицию и все им рассказать. Сказать имего фамилию.

– А как его фамилия, я забыл? – спросил Джеф.

– Очень смешно.

– Не очень, – сказал Пит.

– Если ты позвонишь в полицию, – сказал Джеф, – они приедут и увезут тебя в больницу. Тебе это надо?

– Не очень.

– А еще знаешь, что? Они узнают, что мы тут пили. И нас с Питом съедят с говном.

– О Боже, – пробормотал Пит. – Если мои предки узнают...

– Они точно узнают. Им придется платить залог, чтобы забрать тебя из тюрьмы. Потому что нас всех посадят.

– Никто никого не посадит, – сказала Шерри. – И никто не узнает, что мы пили. Я могу позвонить попозже.

– Хорошая мысль, – сказал Пит.

– Я ее тоже поддерживаю, – сказал Джеф. – Давайте подождем до завтра.

– Боюсь, до завтра нам ждать нельзя, – сказала Шерри. – Но пару часиков – это вполне. Может, чего-нибудь перекусим и немного поспим? Часа два здорового сна – и мы все будем трезвые.

– Ты хочешь сказать, что мы будем спать вместе? – встрепенулся Джеф.

– Прекрати, – сказал Пит.

– Успокойся, старик. Я же шучу. – Джеф улыбнулся Шерри. – Это просто пьяный треп.

– Я знаю, что это такое. Не беспокойся.

– На самом деле я не такой плохой. Ты убедишься, когда узнаешь меня поближе.

– Вы отличные ребята. Вы оба. Мне действительно повезло, что я вас встретила, таких классных парней.

– Спасибо, – сказал Пит. Ему было приятно, что она их похвалила. И в то же время ему было стыдно.

Если бы она знала, о чем они говорили и думали, она бы уже не считала их классными.

Но она не знает. И слава Богу.

– Ну, что у нас на завтрак? – спросил Джеф.

Пит посмотрел на Шерри.

– Ты чего хочешь?

– Да все равно. Только ты особенно не возись. Может, сандвичи или...

– Может, тосты с сыром? – предложил Пит.

– Во, классно.

– Да, – сказал Джеф. – Я бы тоже не отказался.

– Может, пойдешь мне поможешь?

– Может, я лучше останусь здесь, чтобы составить Шерри компанию?

– Может, все-таки не останешься?

– Я подожду, – сказала Шерри. – А ты помоги ему, хорошо? А это будет нечестно, чтобы Пит все делал, а ты просто сидел и болтал.

– Ну ладно... если ты хочешь.

– Тебе ничего не нужно из дома? – спросил Пит у Шерри.

– Нет, спасибо.

– Может, еще «Кровавой Мэри»? – предложил Джеф.

– Только эту начала.

– Может, еще стаканчик в другую руку? Для симметрии?

– Нет, спасибо.

– Ладно. Только не уходи никуда.

– Постараюсь.

– Мы через пару минут вернемся, – сказал Пит. – Если что, кричи.

– Хорошо, буду кричать.

Пит поставил свой стакан на стол:

– Ладно, увидимся.

Он пошел в дом. Джеф двинулся следом.

Когда они вошли в кухню, Джеф сказал:

– Она поспит и позвонит в полицию, братишка.

– Она должна позвонить. – Пит достал из шкафа сковороду и поставил ее на плиту. – Вообще-то, наверное, ей надо было туда позвонить уже давно.

– Это хреново. Нужно ей помешать.

– Мы ей мешать не будем.

Пит открыл холодильник.

– Они ее заберут!

– Я тоже не хочу, чтобы она уходила, но...

– Когда полицейские ее увидят, они сразу же вызовут «скорую». И всё. Мы больше уже никогда ее не увидим.

Пит отошел от холодильника с пачкой масла и куском сыра в руках и закрыл дверцу ногой.

– Если она не позвонит в полицию, – сказал он, – этот урод Тоби может прикончить ее семью.

– Все будет нормально. Она же их предупредила, правильно? Сказала им, чтобы смывались.

– Она только оставила сообщение. – Пит положил сыр и масло на стол. – Никто не знает, когда они придут домой и его послушают. Может, они никогдаего не послушают.

– Послушают. Как же они не послушают?

– Не знаю, – сказал Пит, – но тут нельзя быть уверенным на сто процентов. Вдруг они забудут проверить автоответчик или...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию