Сердечная тайна королевы - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Санд cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердечная тайна королевы | Автор книги - Жаклин Санд

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Что поделать, дитя мое, – словно в оправдание, добавила Анна. – У любой царственной особы всегда множество недоброжелателей. И иногда их приходится терпеть подле себя. Часто так даже удобнее, потому что тогда враги строят козни у тебя на глазах, а не за спиной. А теперь расскажи мне всю эту историю с начала и до конца.

Королева слушала внимательно. Рассказ фрейлины был похож на увлекательный дамский роман. Сцена соблазнения, похищенная записка, ночная поездка в аббатство, злодей у калитки. Тут Виолетте пришлось решать, говорить ли королеве об участии в деле Анны-Женевьевы де Лонгвиль. Маркиза уже имела возможность поразмыслить над этим и пока решила о сием факте умолчать. Ведь то, что герцогиня находилась в келье Андре, – тайна ее высочества. Поэтому, ограничившись фразой «Я выбралась из аббатства», дальнейшее маркиза д’Оди постаралась пересказать очень кратко. Но все же ей пришлось объяснить причину, по которой она задержалась в Бюре-сюр-Иветте.

– Значит, лейтенант господина Мазарини ранен? – забеспокоилась Анна. – Надеюсь, не смертельно?

– К счастью, нет.

– Если я не ошибаюсь, это тот самый мужчина, который спас вас от волков в Булонском лесу? Вы заметили, моя милая, как причудливо вас сводит судьба?

– Да, тот самый, – Виолетта отчаянно покраснела. Уж что-что, а это она заметила.

– Напомните мне его имя.

– Шевалье Эме де Фобер.

Анна Австрийская чуть нахмурила брови, вспоминая.

– Мне кажется, я краем уха слыхала, как Шарлотта-Маргарита про него расспрашивала. Сегодня утром она вернулась из замка Беруар, где гостила вместе со своей дочерью.

– Принцесса Конде?

Королева, расслышав, как дрогнул голос крестницы, поняла, что, пожалуй, сболтнула лишнее, и прикусила губу.

– Нет, мне просто послышалось. Я уверена. Идемте в приемную, Виолетта. Негоже оставлять моих придворных надолго.

У входа в оранжерею дамы столкнулись с двумя кавалерами. Один из них был Франсуа де Бофор.

– Герцог? Вы сегодня поздно, – с демонстративно милой улыбкой Анна протянула «фавориту» руку для поцелуя. Тот окинул королеву настороженным взглядом.

«Знает или не знает? Была она, черт побери, позапрошлой ночью в Нуази или не была?!»

Следующей поцелуя удостоилась Виолетта.

– Мадемуазель де Лажуа, я слышал, вчера вам нездоровилось? – пробормотал де Бофор, нарочито медленно поднося к губам изящную девичью ручку. И шепотом добавил: – Надеюсь, это не из-за меня?

Маркиза д’Оди не ответила. Взгляд ее был прикован к спутнику герцога.

Тот самый, из Булонского леса. Опять он.

Словно в подтверждение худших опасений девушки, на щеке высокого поджарого мужчины с холодными темными глазами красовалась глубокая свежая ссадина. Значит, той ночью на дороге она таки его зацепила.

Пугающий незнакомец, в свою очередь, буквально впился взглядом в лицо фрейлины, и Виолетта почувствовала, что у нее от страха ноги приросли к полу.

Она ведь его узнала. Сразу, как только увидела. А он ее?!

– Позвольте вам представить, ваше величество, – тем временем продолжал де Бофор, – графа Гаспара де Шантонефа, моего хорошего друга и верного слугу дома де Вандом.

Человек со шрамом поклонился. Королева благосклонно кивнула.

– Рада вас видеть при дворе, граф. Мне кажется, вы долго отсутствовали во Франции.

– Да, ваше величество, я сопровождал герцога в английское изгнание, потом дела меня задержали. Я вернулся на родину совсем недавно.

– Что ж, в таком случае добро пожаловать в Париж, господин де Шантонеф. Познакомьтесь с моей очаровательной крестницей. Маркиза д’Оди…

Тут Анна повернула голову к Виолетте и обнаружила, что та побледнела и едва держится на ногах.

– Что случилось, моя милая? Вам нездоровится?

– Да, немного. Это все простуда.

– Немедленно отправляйтесь домой. Слышите, немедленно. Франсуа, вы ведь проводите маркизу?

– Нет, не нужно! – почти выкрикнула девушка. – Ваше величество, я не могу столь бесцеремонно лишать вас общества герцога. Мне помогут слуги.

– Хорошо. Надеюсь очень скоро увидеть вас в Лувре в добром здравии.

Мадемуазель де Лажуа через силу присела в почтительном реверансе.

– Я могу проводить вас, сударыня, – неожиданно предложил Гаспар. Как гром с ясного неба.

– Благодарю. Не стоит.

Виолетта пошла прочь, отчаянно сдерживаясь, чтобы не сорваться на бег.

Узнал? Или нет? И, если узнал, как намерен поступить со свидетельницей убийства?!

Уже в карете, на пути в отель д’Оди, маркиза немного успокоилась. Какая же она трусиха, просто самой смешно. В конце концов, она ведь знатная дама, и в Лувре, и дома полно слуг и охраны. Наивно думать, что граф де Шантонеф на нее набросится с ножом или пистолетом. И все же Виолетта чувствовала настоятельную необходимость поделиться этой тайной с кем-нибудь еще. Просто на всякий случай. Хотя «поделиться» в данном случае все равно что прямо обвинить типа со шрамом в убийстве. И де Бофор тоже хорош, держит среди приближенных убийцу. В том, что ссора в Булонском лесу ни капли не напоминала честную дуэль двух повздоривших дворян, мадемуазель де Лажуа ничуть не сомневалась. Этот Гаспар без колебаний застрелил своего «недруга» в спину. Если бы она хотя бы знала имя мертвеца… Вот лейтенант де Фобер, тот наверняка уже знает.

Девушка недовольно передернула плечами.

Лейтенант де Фобер ей не написал. Нет, она ни капли, просто ни чуточки не хочет его видеть и вовсе не ищет повод…

В отеле д’Оди были гости. Кто-то из старых приятелей отца. И Виолетте волей-неволей пришлось некоторое время изображать из себя радушную хозяйку, примерную дочь и светскую даму. Нельзя же было ударить в грязь лицом перед столичными «благородными господами», явившимися поглазеть на давно отставших от жизни и от моды провинциалов. И тем более невозможно было бросить Луи-Батиста одного, на растерзание сразу двум аристократическим семействам. Поэтому спать юная маркиза отправилась довольно поздно.


А Шарлотта-Маргарита действительно спрашивала про шевалье де Фобера. Королеве не послышалось. По правде говоря, принцесса была весьма недовольна собой. Вместо того чтобы, встретившись с лейтенантом, напоминать ему о прошлой связи, стоило расспросить Эме о том, например, где он живет в Париже. То, что де Фобера больше нет в Нуази, Шарлотта выяснила сегодня утром, наведавшись туда. Мазарини и его гвардейцы отбыли в столицу – так ей сказали. Ах, если б она тогда спросила Эме, сейчас бы не пришлось маяться в неизвестности.

Разумеется, принцесса не была влюблена. В ее возрасте увлечения мужчинами уже не приводят к умопомраченьям. Во всяком случае, Шарлотта очень на это надеялась. Но придворная жизнь так пресна, Лувр походит на свежую могилу, дети выросли (впрочем, ими принцесса не особо интересовалась и ранее), престарелый муж забавляется политикой и любовницами. На ее долю остаются сплетни, новые наряды и карточные партии с королевой. Иными словами, Шарлотте-Маргарите было скучно. А Эме де Фобер казался превосходным развлечением. Только вот куда он умудрился запропаститься? Караульные гвардейцы так и не сказали ей ничего путного, а капитан де Кавуа под руку не подвернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению