Непоседа - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непоседа | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, жители Самаршана, трепетно относящиеся к воде, имеют схожий обычай — в большом каменном здании с окнами в потолке они возлежат на теплых мраморных лежанках, а потом забираются в бассейны то с теплой, то с холодной водой.

Но в цивилизованном королевстве благородный человек вполне довольствовался двумя купаниями — если был здоров и холост, тремя — если был здоров и женат, и чуть большим количеством, если был слабого здоровья и ему попадался совсем уж злобный лекарь. Для всего остального существовали: дожди; переправы через реки; вылитый в ночной час на голову ушат помоев (зачастую низменные помои чище, чем человек высокого происхождения); и многочисленные ароматические масла и настои, составляющие изрядную часть дохода алхимиков.

Однако Трикс был еще совсем молод и пока не избавился от свойственной детям странной привычки забираться в речную воду просто так, без всякой необходимости. К тому же его учитель Радион Щавель имел обыкновение каждый месяц, а то и чаще, мыться в большом тазу. Триксу он тоже рекомендовал следовать его примеру, а еще требовал, чтобы тот каждое утро мыл руки и лицо — так что в каком-то смысле юноша был подготовлен к водным процедурам.

Так что Трикс не удержался. Он открыл задвижку и наполнил лохань теплой водой…


Без четверти семь (где-то на башнях школы ассасинов часы мелодично отбили время) в общем зале факультета Веселых и Находчивых встретились Трикс и Тиана. Они были одеты в черные штаны, подпоясанные нарядными белыми поясами, и свободные черные рубашки (запасы одежды всех размеров нашлись в спальнях), выглядели непривычно светлокожими и держались несколько смущенно.

— Интересно тут у них все устроено, — первым нарушил молчание Трикс. — Я как-то совсем иначе здесь все представлял.

Тиана кивнула:

— А горшок ты нашел?

— Там только под кроватями горшки, — признался Трикс. — Их брать не хочется. Давай внизу посмотрим?

Спустившись, они без труда нашли необходимые для занятий горшки — пространства замка так изобиловали разными вещами, что проблемой было не найти, а выбрать. Триксу достался обычный стальной котелок, а Тиана нашла серебряный, судя по размеру — скорее принадлежащий алхимику, чем повару. В поисках травы они вышли в сад дворца — там Трикс нарвал первые попавшиеся ему на глаза цветы (это были ноготки), а Тиана, подошедшая к делу более вдумчиво, остановила свой выбор на листьях благородного лавра и лепестках магнолии.

Оставался последний вопрос — где же находится первая аудитория. Но тут Тиана заметила дымок, идущий от стены донжона.

— Если там дымок, то там очаг, — предположила она. — А если там очаг, то туда и надо идти с котелками.

Внутренний мост, ведущий к массивной круглой башне, был опущен. Размахивая котелками, Трикс и Тиана вступили в сердце замка — и сразу поняли, что не ошиблись. Аудитория занимала весь первый этаж донжона. Скамьи пятью рядами поднимались к стенам, подковами окружая круглую кафедру, на которой уже стоял учитель Абв, взволнованный и торжественный. Учитель сменил повседневный халат и тюрбан на мрачную черную мантию и круглую черную шапочку, подпоясан он был скромным черным поясом. Как раз в то мгновение, когда новые ученики вошли, часы отбили семь.

— Вы вовремя, — кивнул Абв. — Это хорошо, потому что точность — вежливость ассасина. Садитесь рядом с учеником Дэриком.

Услышав хорошо знакомое имя, Трикс вздрогнул и повернулся.

И обнаружил, что с первого ряда скамей на него, разинув рот, смотрит его сводный кузен, предатель и сын предателя, бывший наследник со-герцога Сатора Гриза — Дэрик Гриз!

Выглядел он загорелым и исхудавшим, хоть и не так, как месяцем позже, когда Трикс встретил его в Дахриане.

— Ты! — воскликнул Трикс.

— Нет, ты! — возмутился Дэрик.

— Как ты сюда попал? — негодовал Трикс.

— С чего ты тут оказался? — простонал Дэрик.

— Зачем ты меня преследуешь? — гневно спросил Трикс.

— Ты когда-нибудь оставишь меня в покое? — процедил сквозь зубы Дэрик.

Наступила зловещая тишина. Мальчишки мерили друг друга ненавидящими взглядами.

— Так это же Дэрик Гриз, сын предателя Сатора Гриза! — сообразила наконец-то Тиана, видевшая Дэрика лишь однажды, во дворце короля Маркеля. — Привет!

Как бы ни был возмущен и обозлен Дэрик, но правила хорошего тона он до конца не забыл. Поэтому торопливо поднялся и вежливо поклонился:

— Рад вас видеть, ваша светлость, княгиня Тиана…

Снова повисла мертвая тишина.

— Так вы что, знакомы? — восхитился учитель Абв. — Вы были знакомы в прежней жизни, до поступления в школу ассасинов? И ненавидите друг друга до смерти?

Глухая, тягостная, томительная тишина воцарилась в аудитории.

— Это же замечательно! — Учитель Абв воздел руки к потолку. — Все как в старые добрые времена! Все как в годы расцвета «Таящейся гадюки»! Ученики, связанные давней ненавистью и жаждущие мести! Попытки убийства из-за угла! Скандалы, интриги, расследования! Яд, подсыпанный врагу в постель! Ученики, крадущиеся по ночным коридорам под мантиями-невидимками! Блеск кинжалов в тихом мерцании звезд! Шорох половиц и предсмертные стоны! О, как же нам всем повезло! Ничто так не способствует учебному процессу, как ожидание неминуемой смерти! Ничто не обеспечивает такую тягу к знанию, как кровный враг, варящий ядовитые зелья рядом с тобой!

И вновь ужасающая тишина попыталась заполнить собой аудиторию — но уже не смогла стать еще более зловещей. К счастью, в этот момент хлопнула дверь — и в аудиторию вошел новый человек.

— Декан Эам! — радостно сказал учитель Абв. — Я хочу представить вам еще двух мальчиков, поступивших на ваш факультет!

Тиана вздохнула.

— Двух мальчиков? — Вошедший поморщился. — Не хочу вас смущать… впрочем, какая в данном случае разница…

Трикс и Тиана уставились на вошедшего.

Он был совсем еще молод — ему не было и двадцати, но в нем чудилось что-то древнее и отталкивающее. Лицо декана можно было назвать аристократическим и даже утонченным, но проступало в нем что-то холодное, что-то пугающее, змеиное. Ощущение это усиливали одежды из оранжевой чешуйчатой кожи. Среди черных костюмов учеников и черной мантии учителя Абва он смотрелся ярким огненным пятном. Немигающим мрачным взглядом декан Эам обвел новых учеников, после чего сказал:

— Юный герцог Трикс Солье. Прекрасно. Юная княгиня Тиана Дилон. Восхитительно. Я — декан факультета Веселых и Находчивых, мастер зельесварения и травоедения Эам. И я постараюсь, чтобы ваше обучение в «Таящейся гадюке» не показалось вам быстрым и легким!

— Ну что вы, что вы, декан… — смущенно сказал Абв. — Надо быть с ними помягче. Дети все-таки. Первый раз за полвека у нас целых три ученика…

— Ненадолго, надеюсь, — сквозь зубы процедил Эам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению