Посланник - читать онлайн книгу. Автор: Марина Александрова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланник | Автор книги - Марина Александрова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Давно уже было известно, что герцог Голштинский как кость в горле стоял Меншикову. Светлейший князь очень желал выпроводить его из России, чтоб не иметь близ себя особ, которые по рождению стояли выше его и пред которыми должен он преклоняться.

— Пока ты императоров зять, тебе нечего бояться этого казнокрада, — бесстрашно заявил Никита. Герцога только это и утешало, но он прекрасно осознавал, что после смерти императора его обязательно попросят убраться из России.

«Дай Бог здоровья императору!» — каждый раз думал герцог.

* * *

Даниель долго раздумывал, прежде чем согласиться на предложение Фридриха совершить с ним прогулку по морю. Эва со временем стала еще более замкнутой и ни с кем не вела бесед. Один Даниель понимал все ее желания и просьбы.

Прослышав, что Фридрих приглашает их на прогулку, Эва оживилась и попросила Даниеля не отказываться.

«Может не стоило вообще приезжать сюда?» — в который раз мучил себя сомнениями молодой муж Эвы. Ранняя весна в России была настоящим бедствием для всех. Половодье, разлив рек, болезни, непролазные дороги…

Солнце редко баловало своим появлением. На палубе было довольно холодно и многолюдно. Эва стояла на обдуваемой со всех сторон палубе и, подперев кулачком подбородок, любовалась проплывающими мимо полями, лесами, деревнями. Даниель стоял немного поодаль и неотрывно смотрел на нее.

Волосы ее развевал ледяной ветер, но ей было совсем не холодно. Сашка тоже смотрел на нее и припоминал, где он мог видеть эту замечательную по своей красоте девушку, но потом дела обязали его смотреть совсем в другую сторону.

Карина тоже не могла надышаться свежим весенним воздухом. Она стояла на палубе и глядела в разные стороны, наблюдая за полетом чаек. Внезапно ребенок, находившийся в ее утробе, зашевелился. У Карины закружилась голова.

«Господи! — подумала она. — Только не сейчас». И тут же все успокоилось. Карина улыбнулась. Ребенок, видно, услышав молитву матери, решил повременить со своим появлением.

Карина давно заметила неподвижную фигуру молодой девушки и решила к ней подойти. Будущее материнство сделало Карину душевно расположенной ко всем одиноким людям. И Эва показалась ей именно такой.

Она аккуратно спустилась на две ступеньки и тихо окликнула девушку, чтобы та помогла ей спуститься. Эва охотно подошла к Карине и подала ей руку. Подскочившую в тот момент Глашу Карина попросила оставить ее. Та, улыбаясь, отошла. Если бы только наивная Карина могла углядеть в этой улыбке змеиный оскал, она бы прежде подумала, чем оставлять такую женщину у себя в доме. Ухмылку Глаши заметил Даниель, который с завистью и тоской смотрел на беременную женщину. Ему тоже очень хотелось иметь ребенка, но по вполне понятным причинам он пока не допускал мысли об этом. Его очень удивила такая сильная ненависть со стороны прислуги. Это его даже насторожило.

«Надо бы как-то предупредить хозяйку. Хотя, может, это и не мое дело». Он был немного растерян и не знал, как поступить, но потом его вниманием завладела совсем другая картина.

— Ох! Спасибо вам, и простите, что побеспокоила, — говорила Карина.

— Бог простит, — улыбаясь, пошутила девушка и, протянув руку, представилась. Карина сразу поняла, что незнакомка — иностранка. Ее взгляд говорил красноречивее слов. А это бывает тогда, когда не можешь понять, что говорит собеседник.

— У тебя красивое имя, — ответила Карина и назвала свое.

— Ты красивая тоже, — сказала Эва и погладила Карину по животу. Карина поняла, что дело не только в том, что она иноземка. Она взяла Эву под руку и предложила пройтись. Эва встревоженно отдернула руку и обернулась на своего мужа. Даниель уже быстрыми шагами шел к ним, добродушно улыбаясь, и Эва поняла, что зря испугалась этой милой женщины.

— Добрый день, мадам, — поприветствовал Карину Даниель, — я вижу, что вы уже познакомились с моей женой. Меня зовут Даниель.

Карина представилась и отметила про себя, что он говорит по-русски лучше, чем Эва.

— Вы жена императорского посланника? — удивленно поднял брови Даниель после того, как она объяснила свою принадлежность к празднику. — Нам очень приятно с вами познакомиться, надеюсь, что мы увидим вас сегодня за ужином у вашего императора.

— Мне тоже приятно познакомиться с родственниками герцога, но не думаю, что мой ребенок оценит такой бурный день, — и Карина нежно погладила себя по животу.

— Ах, да! Простите, я совсем забыл, что ваше положение обязывает быть осторожнее, но я восхищен вашим мужеством, благодаря которому вы пустились сегодня в плавание, — сказал Даниель и почтительно склонил голову.

Эва все это время стояла, хмуря брови в недоумении, так как не могла понять большей части разговора Карины и Даниеля. Потом он, видя, что жена его осталась в стороне от беседы, обнял ее и стал переводить их диалог.

Они долго еще стояли и говорили. Карина поведала о своей истории, а Даниель, опустив грустные подробности их жизни с Эвой, тоже рассказал немало интересного о своей семье.

Карина пообещала, что обязательно познакомит Даниеля с Никитой, так как, по словам Даниеля, им не удалось ближе познакомиться в Швеции, когда Никита приезжал около года назад.

Он был высокого мнения о Преонском и поведал Эве о нем. Эва с любопытством слушала рассказ мужа о боевых подвигах и заслугах Никиты.

Неожиданно Карина почувствовала головокружение и, извинившись, хотела уйти, но Даниель не хотел отпускать ее одну. Палуба была мокрой от дождя и Карина могла поскользнуться.

— Я обязательно вас провожу, — настоятельно сказал Даниель, — это мой долг.

Эва отказалась идти и осталась на палубе.

Глава 34

Теперь Эва смотрела не на море, а на людей. Ее крайне рассмешила дрессированная обезьянка и скоморохи, потешавшие публику. Шут, заметив, что Эва смеется громче всех и смех ее искренен, в отличие от остальных, подошел к ней и предложил погладить забавную зверушку. Эва смотрела на нее широко раскрытыми глазами, не зная, что предпринять.

Она по привычке стала искать глазами Даниеля. Только он мог помочь Эве. Она обвела глазами верхнюю палубу, и взгляд ее наткнулся на Никиту. Она зажмурилась и опять посмотрела, но уже никого не нашла.

Никита же услышал голос жены и поспешил к ней. Эва долго не могла прийти в себя. Но потом успокоилась. Сколько раз во сне она видела этот образ, но никогда не находила его в жизни. Даниель много раз выспрашивал ее об этом человеке, приводил в пример разных людей, но она упорно отвергала всех. Теперь она могла бы сказать Даниелю, что видела этого человека здесь, но беда в том, что речь ей плохо давалась и даже муж ее с трудом понимал простые для Эвы вещи.

— Там соломенная кукла, — тихо сказала она шуту. Тот, не поняв шутки Эвы, отошел от нее к другим ожидавшим.

Потом Никита появился снова под руку со своей женой, и Эве стало плохо. Она упала на руки стоявшего рядом матроса. Поднялся шум, гам, дама, стоявшая рядом поддержала ее и приказала матросу отнести бедняжку в ее каюту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию