Посланник - читать онлайн книгу. Автор: Марина Александрова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланник | Автор книги - Марина Александрова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Господи! Сколько раз я плавал по этому морю, но никогда у меня не хватало времени и сил полюбоваться морским рассветом! — говорил один купец.

— Да что тут говорить! Деньги и дела отнимают столько прекрасных мгновений в нашей жизни, а мы только горько сожалеем об их недоступности. А ведь стоит просто остановить поток дел, кажущихся неотложными, и немного расслабиться, — продолжил второй, самый молодой торговец солью.

— Смотрите! Солнце встает! — крикнул юнга, чинивший с Акселем бизань-мачту. Мужчины с кружками горячего кофе зашевелились, подошли к краю палубы и, держась за витые поручни, стали наблюдать восход.

Сначала стало светлеть где-то высоко над морем, и тут же ярким малиновым, багряным пламенем загорелся восток. Мужчины, поддавшись минутной вспышке очарования, дружно загудели и подняли высоко свои кружки над головой, приветствуя дневного бога.

«Как дети!» — думал Никита, глядя на них с улыбкой. Он помогал Акселю перетягивать снасти.

В тот момент, когда он хотел поднять голову, вспышка солнца ослепила его, и он невольно прикрыл глаза руками. Потом он открыл их, и его взгляду привиделось волшебное зрелище. Солнце всего лишь на миг выпустило стрелу необычного цвета. Луч, казалось, отражал цвет морской волны и молодой травы. Нет, он не мог ошибиться! Луч был именно зеленым.

Еще с давних времен помнил Никита легенду о зеленом луче. Тот, кто увидит его, обретет в жизни своей счастье и покой, ежели он будет хорошим человеком. А если человек злой и корыстный — будет ему великая беда.

По настроению людей, стоящих на палубе, Никита понял, что кроме него никто луча этого не видел.

«Что ж, я и сам знаю, что меня ожидает в этой жизни», — самоуверенно думал Никита.

Глава 29

Около девяти часов утра им навстречу попался шведский фрегат «Lans Tidning», перевозивший уголь. Капитан фрегата Гудмар Кемпе охотно поделился со «Святым Петром» питьевой водой, которая уже заканчивалась на корабле Акселя, и вывел их на более точный курс. Гудмар восторгался моряками «Святого Петра», пережившими такую страшную бурю.

До желанных берегов Швеции осталось не так уж и много. Холодало. Усталость последних дней тяжелым камнем давила на плечи и все клонила и клонила голову Никиты ко сну. Он умылся и, расстелив постель, лег спать. Сон сковал сознание мгновенно, отодвинув на задний план все, что произошло за последнее время. Никита почувствовал, как погрузился в мир сновидений. Все происходящее с ним он наблюдал как будто со стороны.

Вот огромная поляна, увитая цветами и порхающими бабочками. От земли идет чудный зеленый свет. Он исходит лучами и светится малахитом.

Внезапно появляется девушка. Она спустилась с облаков и громко смеется. Это смех начал его раздражать. Она показала ему на облако, которое должно унести их, но Никита отказывается и, подойдя ближе, узнает в ней Карину. Именно в тот момент на него находит озарение. Он не должен выпускать ее! Если он ее отпустит, она не вернется. Он крепко сжимает ей руку.

Она в недоумении смотрит на него и начинает плакать. Никите показалось, что на него смотрят совершенно чужие глаза. Это Карина, но глаза не ее. Она с силой начинает выдергивать руку и тут Никита замечает на ее пальчике красивое колечко с прозрачным камешком, которое блестит и отражает в себе всю цветочную поляну. Этот блеск и лучи заставляют Никиту открыть глаза. Проснувшись, он обнаружил, что сидит на постели.

Сон не принес отдохновения и покоя, Никита почувствовал тяжкую головную боль. Тишина невыносимо давила на него.

«Умерли, что ли, все?» — подумал Никита и резко вздрогнул от стука в дверь.

— Никита! Ты жив? Хватит спать, уже скоро вторые сутки пойдут, как ты валяешься в кровати, — слышался голос Сашки. Никита вскочил с постели и бросился открывать дверь. Слова Сашки о том, что он спит почти двое суток, встревожили его.

— Доброе утро, — вяло поприветствовал друга Никита.

— Какое утро?! — крикнул Сашка, расставляя на столе снедь. — Ты уснул в четыре пополудни, а сейчас десять вечера нового дня!

— Что?

Сашка не стал повторять, а лишь по-детски засмеялся, хлопая Никиту по спине, пока тот одевался.

— Да, друг, завтра мы уже будем на острове Висбю. Там высадим купцов, а потом будем в Хернесанде, — Сашка вдруг стал мрачен. Ему вспомнилась битва, смерть брата.

Никита налил два бокала отменного вина и одну протянул Сашке.

— Давай выпьем за то, что добрались, и обязательно сходим к могилам наших друзей!

И они, не чокаясь, выпили.

* * *

А во дворце герцога Голштинского уже ждали императорских посланников, готовые их встретить с большой помпезностью, на которую была мастерица двоюродная тетушка герцога.

Тщательно полировались полы и люстры, посуда и окна. Вышколенные служанки, с полуслова понимающие властный окрик тетки герцога Шарлотты и трепетавшие при виде королевы Ульрики-Элеоноры, готовы были окунуться в кипящую воду или холодный залив, лишь бы не прогневать хозяек дворца.

У Шарлотты была единственная дочь Эва, которая вот-вот должна была объявить о своей помолвке с молодым бароном Даниелем Йортом. Но приезд русских посланников заставил Эву и Даниеля немного подождать со своим радостным известием.

Весь шведский двор находился как раз в Хернесанде. Здесь проходил смотр военных морских кораблей, которые были построены по протекции русского императора Петра. Когда до герцога Голштинского дошла весть о скором прибытии императорских посланников, он решил задержаться в городке еще некоторое время, а уж после вместе с послами вернуться в Россию, где ждала его будущая жена, дочь русского императора — Анна.

— Мне кажется, что нашу свадьбу придется отложить до свадьбы герцога с русской принцессой, — горько вздыхая, сказала Эва своему любимому. Он, влюбленно глядя на Эву, тихо ответил:

— Мы с рождения принадлежим друг другу, Эва, а ждать нам надо только условностей, выполняемых в святой обители и при свидетелях. Я люблю тебя, и это не зависит от того, когда мы поженимся. Я никого так не любил и никогда не полюблю более.

Даниель был знатного рода и благородного нрава. Преданный своей родине, он мог, не задумываясь, по первому зову короля, а теперь уже и королевы, броситься в бой. Смелость, отвага и награды всегда были спутниками молодого барона.

Слова Даниеля и его поступки восхищали Эву. Она, семнадцатилетняя девушка, жила в своем замкнутом и романтическом мире, где никому, кроме Даниеля, не было места. Она считала его настоящим принцем на белом коне, а он, в свою очередь, старался не разрушать этот образ, зная о немного странноватой и мечтательной натуре Эвы.

Они ежевечерне встречались в самом большом саду за высокими и густыми деревьями, дающими начало лесу. Это было настоящее убежище для влюбленных.

— Ты придешь проводить меня? — спросил Даниель. Герцог приказал своим людям встретить посланников. В их число не мог не попасть Даниель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию