Дерзкая наследница - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Бойл cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкая наследница | Автор книги - Элизабет Бойл

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Бонапарт приказал Фуше узнать как можно больше об Аделаиде де Шевену. чтобы затем дискредитировать вас. Нет ничего удивительного в том, что наш корсиканский друг хочет наложить лапу на состояние де Шевену. Но Фуше пойдет еще дальше. Он хочет докопаться до секретов де Шевену, до наших секретов. — Уэбб повернулся и посмотрел Лили в лицо. — Они не остановятся ни перед чем. Они убьют всякого, кто встанет у них на пути. У нас нет времени, Лили. Если записка Софии попала к ним в руки, то, уверяю вас, они очень скоро раскусят нас. Возможно, их люди вот-вот явятся сюда, явятся за вами.

— А вы? Наверняка они говорили и о женихе Аделаиды.

— Со мной расправятся при первой же возможности.

Лили больше ни о чем не спрашивала. И так все предельно ясно: если они не найдут дневники Анри, значит, не справятся с заданием. Но где их искать? Дневники могут храниться где угодно, а обыскивать весь дом слишком долго.

И все же выбора у них не было, им оставалось только одно — искать.

И тут Лили подумала: если ее жизни угрожает опасность, то она должна осуществить хотя бы одну свою мечту, и как можно быстрее.

— В таком случае, Уэбб… Если у нас осталась всего одна ночь, я предлагаю провести ее с большей пользой.

Чуть отступив, она вскинула руки — и тонкие бретельки соскользнули с ее плеч.

Полупрозрачный шелк упал к ее ногам.

Глава 13

Лили стояла перед ним обнаженная. Не Лили, а богиня, его богиня. С минуту Уэбб смотрел на нее как зачарованный, смотрел затаив дыхание. Наконец, протянув руку, провел ладонью по ее спине.

И тут пальцы Лили скользнули ему под рубашку и коснулись его груди. Уэбб с трудом перевел дыхание. Нет, это не сон, он явственно ощущал ее прикосновения — пальцы Лили, казалось, жгли огнем.

Уэбб со стоном закрыл глаза, он чувствовал, что вот-вот утратит над собой контроль.

Лили же не думала о последствиях. Она стянула с Уэб-ба рубашку, и она упала на пол рядом с ее платьем.

Голова Уэбба шла кругом. Он понимал, что должен взять себя в руки. И знал, что не сумеет противиться чарам Лили.

Она чуть отстранилась и пристально посмотрела на него.

— Я всегда была с тобой, Уэбб. Ты всегда был в моем сердце.

Он наклонился и потянулся к своей рубахе — он хотел прикрыть ее наготу. Но она наступила на рубаху ногой.

— Лили, это безумие… Я не могу…

— Давать обещания? Ты это хотел сказать?

Лили сняла с головы тиару, и сверкание бриллиантов на мгновение ослепило Уэбба. Бросив украшения на кровать, она тряхнула волосами, и они рассыпались по ее плечам. С улыбкой шагнув к Уэббу, Лили приподнялась на цыпочки и прошептала ему в ухо:

— Мне не нужны обещания. Мне нужен только ты. Сегодня. Сейчас.

Ошеломленный этими словами, Уэбб молчал.

Лили вновь положила ладонь ему на грудь. Затем принялась осторожно водить подушечками пальцев по его шрамам, старым и новым. Шрамов было немало — и следов пулевых ранений, и отметин от ударов ножом или кинжалом.

Лили поглаживала грудь Уэбба, поросшую завитками волос, поглаживала плечи, живот… Потом вдруг обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом.

Лили все крепче прижималась к Узббу, и ему казалось, что он весь пылает, словно объятый пламенем.

— Поцелуй меня, Уэбб, — прошептала она.

Он уткнулся лицом в ее волосы и почувствовал слабый запах лаванды. Затем, склонившись, прижался губами к ее губам.

Из груди Лили вырвался вздох облегчения. Она ощущала нерешительность Уэбба, и вот теперь в нем наконец-то произошла перемена — она добилась своего и едва не закричала от восторга.

Уэбб целовал ее сначала очень осторожно, лишь легонько прикасаясь к ее устам. Потом Лили почувствовала, что губы его становятся все настойчивее, что он все крепче ее обнимает. И наконец Уэбб впился страстным поцелуем в ее уста — так странник, долго блуждавший по пустыне, припадает к живительному источнику.

Трепеща в объятиях Уэбба, Лили вскрикнула, когда он принялся ласкать ее груди, легонько касаясь пальцами отвердевших сосков.

Наконец он чуть отстранился и пристально посмотрел ей в глаза:

— Ты этого хочешь, Лили? Скажи, ты действительно этого хочешь?

Не в силах вымолвить ни слова, она молча кивнула. В ее зеленых глазах была мольба.

— И ты забудешь о своих глупых выдумках? Забудешь о помолвке с этим болваном Адамом?

Лили задумалась… Если все сложится так, как она задумала, то между ними больше не будет лжи. Во всяком случае, она надеялась, что нужды во лжи не возникнет.

Лили снова кивнула.

— Скажи это. — Он взял ее за плечи. — Я хочу, чтобы ты поклялась.

Поклялась? Лили в изумлении смотрела на Уэбба. Она никогда не слышала, чтобы любовницы давали клятву. А может, он не считает ее своей любовницей? Тогда о чем же он говорит? Может, для Уэбба все это… гораздо серьезнее?

Чего же он все-таки хочет?

Чтобы получить ответ на этот вопрос, ей, возможно, придется ждать всю жизнь. Но ведь теперь в их отношениях очень многое изменилось. И Уэбб так смотрит на нее…

— Обещаю, — сказала она, подставляя ему губы для поцелуя.

— Что именно обещаешь? — спросил Уэбб, отстраняя ее. «Я надеюсь, что мне никогда не придется лгать тебе», — подумала Лили, заглянула в глубину его голубых глаз — и поняла, что заглянула ему в душу.

— Я больше не буду лгать тебе, Уэбб.

Он кивнул и поцеловал ее. Лили почувствовала себя так, словно продала душу дьяволу.

А что, если она не сумеет сдержать слово? Может быть, завтра, или на днях, или когда они вернутся в Лондон…

В этот момент Уэбб снова впился поцелуем в ее губы. Казалось, что этот поцелуй будет длиться вечно.

А если он узнает правду? Что, если Уэбб узнает, что она — американская шпионка?

— Уэбб, я… — Лили умолкла. Она попыталась сказать правду, но вдруг почувствовала себя так, словно ей на шею накинули петлю.

Но Уэбб не понял, что с ней происходит.

— Я знаю, Лили. Я чувствую себя точно так же, — прошептал он ей в ухо. — Не бойся ничего. Успокойся, и пусть случится то, что должно случиться.

Она хотела что-то сказать, но тут он снова стал целовать ее.

В какой-то момент Уэбб попытался образумиться, отказаться от женщины, которую держал в объятиях.

«Это же Лили, — говорил он себе. — Зачем тебе все связанные с ней заботы?»

«Но эта Лили — прекрасная, восхитительная, пылкая», — подумал Уэбб, когда она снова прижалась к нему.

Это была совсем другая Лили, не та, которую он знал когда-то. Сейчас он сжимал в объятиях страстную женщину — женщину, очаровавшую его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию