Повенчанные страстью - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повенчанные страстью | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, из упрямства Кэтлин отказалась сообщить Вернону о своем решении — несмотря на требование Джейка и его угрозы шантажа. Ей не хотелось выказывать страх перед этим надменным, беспринципным негодяем. Однако он и вправду выиграл спор. Джейк убедительно доказал, что между ними до сих пор существует невероятное физическое влечение, что Кэтлин движет голод, который в состоянии утолить только он.

Она сломала голову, пытаясь предугадать, какой еще возмутительный поступок совершит в ближайшее время Джейк. Вчера ночью Кэтлин ждала, что он появится в ее спальне, и была почти разочарована, когда Джейк так и не приехал. За последний час она не успела сделать почти ничего. Да и как она могла, когда каждая клеточка ее тела подрагивала от сладкого предвкушения встречи с Джейком? И тем не менее Кэтлин решила проявить твердость духа и не пускать его на порог, даже если ей придется запереть все двери и окна и расставить вокруг дома вооруженную охрану. Она не допустит, чтобы скандальные выходки Джейка разрушили ее упорядоченную жизнь и покой, которого она добилась с таким трудом…

Спустя полчаса Кэтлин услышала негромкое позвякивание шпор. В испуге вскинув голову, она обнаружила, что Джейк смотрит на нее с порога кабинета, прислонившись плечом к дверному косяку.

— Как это ты ухитряешься выглядеть так соблазнительно, даже одевшись как классная дама и уткнувшись носом в книги? — лениво поинтересовался он.

— Вон! — Кэтлин вскочила из-за стола, указывая на дверь в коридор. — Убирайся отсюда, Джейк!

Это надо же было набраться такого нахальства — заявиться к ней в дом в разгар дня! Джейк ослепительно улыбнулся.

— Я оставил коня пастись в четверти мили отсюда. Никто не узнает, что я навещал вдовушку Хьюз.

— Я знаю, но все равно этого не потерплю! У тебя нет никакого права появляться здесь.

Насмешливое выражение слетело с его лица, сменившись холодным и бесстрастным.

— Ты до сих пор не разорвала помолвку с Уитфилдом. — Он не спрашивал, а утверждал. — Твой учитель до сих пор считает, что ты выйдешь за него.

— Да, — с вызовом подтвердила Кэтлин. — Я ничего не сказала Вернону, потому что еще не приняла решение.

— Вот уж не думал, что тебе нравится видеть, как мужчины болтаются у тебя на крючке точно рыба.

— Никого я не держу на крючке!

— Нет, держишь. Ты никогда не станешь женой этого сосунка, так что можешь избавить его от страданий.

— Проклятие, Джейк, кто дал тебе право распоряжаться моей жизнью!

Он небрежным жестом скрестил руки на груди.

— Предупреждаю тебя, Кэт: скажи ему сама или я сделаю это за тебя.

Кэтлин уставилась на него, не зная, всерьез ли угрожает ей Джейк.

Почти мягким тоном он осведомился:

— Что подумает Уитфилд, если узнает, что случилось между нами той ночью?

— Ты не посмеешь рассказать ему…

— Посмею, Кэт. — Это заявление было сказано голосом негромким, но пронизанным стальной твердостью. — Если мне придется уйти отсюда, я отправлюсь прямиком к Уитфилду. Он услышит все подробности той ночи, узнает, как ты стонала, задыхалась и умоляла взять тебя. И не раз, а четырежды.

Кэтлин метнула в сторону Джейка яростный взгляд. Очевидно, он решил действовать силой, и остановить его было невозможно.

— Черт бы тебя побрал, Джейк! Чего ты хочешь от меня?

Зеленые глаза потеплели.

— Дорогая, я хочу получить все, что только ты сможешь дать.

— Мне нечего отдавать тебе.

— Я же говорил: я хочу узаконить наши отношения.

— Я не выйду за тебя замуж, Джейк. Я должна думать о сыне.

Он неопределенно пожал плечами.

— Как хочешь. Но ты будешь принадлежать мне — не важно, как жена или как любовница.

Вскипев, она отказалась удостоить ответом его дерзкое заявление.

Джейк окинул ее задумчивым взглядом.

— Я хочу получить то же, что и той ночью, Кэт. И не только сейчас, но когда пожелаю. И я хочу видеть тебя такой же страстной и покорной, как раньше.

Он не шутит, с тревогой поняла Кэтлин. Он не просто пытается поддразнить ее.

— А если я не соглашусь? Ты расскажешь о нас всем соседям?

— Вот именно. И не только соседям. — Я не позволю шантажировать меня!

— Тогда считай, что мы заключили сделку. Тебе нужно мое молчание. А я хочу кое-что получить взамен.

Это всего лишь влечение, в отчаянии думала Кэтлин. И чувства собственника. Животное мужское влечение к женщине, потребность завоевывать. Джейк не любит ее.

Она глубоко вздохнула в тщетной попытке сохранить спокойствие.

— Я порядочная женщина, Джейк, и я пытаюсь обеспечить своему сыну спокойную жизнь.

— В этом я не собираюсь тебе мешать.

— Вот как? Как же ты намерен держать в тайне свои визиты в мой дом? Вскоре все в округе узнают, что мы любовники.

— Мы и вправду любовники. Ты — моя женщина, и тебе лучше привыкнуть к этой мысли.

— Я не твоя!

Джейк с трудом подавил усмешку, вызванную этой вспышкой ярости. Его дикая кошка в гневе была великолепна — синие глаза сверкали, щеки заливал румянец, грудь высоко вздымалась. Слишком отчетливо он помнил вкус этих дерзких сосков, когда ласкал их… помнил, как её длинные, стройные ноги обвивали его тело… Быстро возбуждаясь, Джейк проклял тесные брюки.

Все это время он был на полувзводе, но продержался дольше, чем ожидал, — почти два дня, — постоянно борясь с желанием оказаться рядом с Кэтлин, увидеть ее в постели, прижать к своему телу.

Но теперь он у цели.

Его сердце забилось в ровном и сильном ритме предвкушения, едва он шагнул в комнату.

Увидев решимость и чувственное возбуждение в его глазах, Кэтлин поняла, что ей не спастись. Он овладеет ею, не спрашивая разрешения. Эта мысль словно стрелой пронзила ее. Кэтлин испуганно отшатнулась.

— Джейк, так нельзя. Я же говорила, что не хочу забеременеть. Сунув руку в карман жилета, Джейк извлек небольшой бумажный пакетик и протянул его.

— Я привез губки.

Ее сердце лихорадочно запрыгало.

— Иди сюда, Кэт. Я хочу показать тебе, как пользоваться ими.

Она нервозно сделала еще шаг назад — так что теперь их разделял стол.

— К этой уловке прибегают шлюхи.

Его изумрудные глаза вспыхнули озорством.

— Может быть, зато она полезная. У тебя есть виски?

— Нет, — торжествующе отозвалась Кэтлин. — Я все вылила после смерти отца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению