Обольстить невесту - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольстить невесту | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Едва лишь увидев ее, Хит почувствовал напряжение в паху - Лили была свежей и восхитительной, как летнее утро. Но она словно не замечала его, смотрела только на лошадей. Приблизившись к невысокой кобылке под дамским седлом, Лили ласково заговорила с ней, поглаживая ее по морде. И была вознаграждена радостным ржанием.

А потом Лили наконец-то соизволила заметить и его.

- Я должна сказать вам кое-что, лорд Клейборн, - проговорила она с явным одобрением. - Вы прекрасно разбираетесь в лошадях.

- Это и в самом деле комплимент, мисс Лоринг? - Хит изобразил удивление.

- Просто я отдаю вам должное, милорд. Однако я уверена, что вы просто стараетесь заработать дополнительные очки у наших судей.

- И у вас тоже, дорогая. Я подумал, что вы, наверное, соскучились по верховой езде, и надеялся обезоружить нас, предоставив вам превосходную кобылу.

- Ну… признаюсь, вы преуспели, - кивнула Лили с грустной улыбкой. - Мне редко представлялась возможность садиться на такую прекрасную лошадь.

- Можете считать эту кобылку моим подарком. В конце концов, вы из-за меня остались здесь, в Лондоне, без лошади.

Лили покачала головой:

- Я не могу принять такой дорогой подарок.

- Тогда возьмите на время.

Лили снова погладила морду кобылы.

- Благодарю вас, милорд. Уверена, что мне понравится скакать на этой красавице. Нам не пора?

- Да, конечно. Думаю, вы можете справиться с этой лошадью. - Хит шагнул к Лили, чтобы помочь ей сесть в седло.

Она улыбнулась, и на щеках ее появились очаровательные ямочки.

- Об этом не беспокойтесь, милорд. Подумайте лучше о том, как бы заработать побольше очков, - добавила она язвительно.

И все же Хит помог ей сесть в седло - для него было огромным удовольствием обнять ее за талию и чуть приподнять. Кобыла тут же затанцевала под наездницей, но Лили, без труда успокоив ее, оправила юбки и опустила на лицо тонкую кружевную вуаль. Затем, не дожидаясь маркиза, поехала вдоль по улице.

Хит тотчас запрыгнул в седло и, приказав груму ждать его у дома, поехал вслед за девушкой.

- Может, поедем в Грин-парк? - спросил он, догнав ее. - Там не так многолюдно, как в Гайд-парке.

- Да, пожалуй, - кивнула Лили. - Там мы сможем позволить себе хороший галоп.

Грин- парк находился недалеко от пансиона Фанни на Джерард-стрит, правда, в деловой части Лондона, поэтому им пришлось ехать по оживленным улицам, запруженным всевозможными повозками, каретами и прочими экипажами. Поначалу Хит внимательно следил за Лили, но она прекрасно справлялась с горячей лошадью, справлялась так ловко и уверенно, что он, в конце концов, позволил себе расслабиться и просто наслаждаться ее обществом.

В какой- то момент ему в голову пришла мысль, заставившая его усмехнуться. Он подумал о том, что окапался в совершенно необычной для себя ситуации. Ведь он впервые ухаживал за женщиной, которую хотел взять в жены. Более того, раньше он ни за кем по-настоящему не ухаживал. И, конечно же, ему никогда не приходилось прилагать таких усилий, чтобы заслужить благосклонность женщины. С его богатством и влиянием достаточно было лишь проявить намек на интерес к ней -и она бросалась ему на шею. И даже в самых своих безумных фантазиях он не мог бы представить, что придется ухаживать за Лили под бдительным надзором ее подруг-куртизанок.

Но все же Хит твердо решил, что и на сей раз добьется своего, ведь победы всегда давались ему легко. Впрочем, он прекрасно понимал, что теперь придется приложить немалые усилия - слишком уж необычной была Лили. Да, она совершенно не походила на других женщин, и заранее было ясно, что на нее не произведут ни малейшего впечатления драгоценности и украшения - даже самые шикарные и дорогие. А вот с кобылой он угадал - это было совершенно очевидно.

И все же Лили не желала признавать эту его маленькую победу. Когда они уже подъезжали к Грин-парку, она заявила:

- Я хотела бы, лорд Клейборн, еще раз напомнить вам о том, что никогда не выйду замуж. И мне бы очень хотелось, чтобы вы мне поверили.

Хит заставил себя улыбнуться:

- Неужели, дорогая, вы собираетесь всю жизнь оставаться старой девой? Даже не могу такого представить.

- А я очень даже могу, - ответила Лили. - И вообще мне кажется, что двух замужних женщин в нашей семье - более чем достаточно.

Хит снова улыбнулся, и на сей раз, его улыбка была вполне искренней.

- Похоже, вы еще не простили своих сестер за то, что они влюбились.

Лили помедлила с ответом, затем, пожав плечами, проговорила:

- Полагаю, что у них есть право выбирать свое будущее. И я очень рада, что они счастливы. Что же до меня, то я вполне довольна своей нынешней жизнью. Более того, я всегда была довольна своей жизнью.

- Даже после того, как в вашей семье разразился скандал? - спросил Хит и тут же пожалел о том, что затронул эту тему. - Поверьте, мне очень жаль, что вам и вашим сестрам пришлось нести бремя позора ваших родителей, - добавил он вполголоса.

- Не нужно жалеть нас, милорд. Мы быстро поняли, что в позоре есть свои преимущества. От нас больше не ждали, что мы будем вести себя как безупречные леди, и это нам очень даже нравилось. Ведь этот скандал… он в каком-то смысле освободил нас. Хотя по-настоящему свободными мы так и не стали. - Лили тихонько вздохнула. - Знаете, если честно, то я иногда завидую Фанни… Вот она - действительно свободная.

- Но замужним дамам общество дает больше свободы, - заметил маркиз.

Лили рассмеялась.

- Возможно, вы правы, милорд. Но это не означает, что я соглашусь выйти за вас замуж.

Хиту очень понравился ее чуть хрипловатый смех. Внимательно посмотрев на Лили, он спросил:

- А какие у вас возражения? Почему вы не хотите выходить за меня?

- Ну… во-первых, ваша репутация, милорд. Вы известны своими любовными победами, а я не имею ни малейшего желания…

- О чем вы, милая? - перебил Хит. - Ведь если вы станете моей женой, то это скорее будет вашей победой, а не моей.

- Да, я понимаю, - усмехнулась Лили. - Многие в обществе считают, что вы, милорд, - заманчивый приз. Но я слишком ценю свою независимость, поэтому не стану вашей женой. И вообще я очень упряма…

- Да-да, очень!… - со смехом подхватил Хит. - Но неужели вы из-за собственного упрямства всю жизнь проведете в одиночестве?

Лили долго молчала, потом вдруг спросила:

- А у вас есть любовница, лорд Клейборн? Подобная прямота немного удивила его, но он тут же ответил:

- В данный момент - нет.

- Но у вас ведь было великое множество возлюбленных, не так ли?

Хит криво усмехнулся:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению