Обольстить невесту - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольстить невесту | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

- О, держу пари, вы прекрасно справитесь, милорд, - сказала Флер, ответив ему кокетливой улыбкой. - По-моему, мы уже сейчас должны начислить вам два очка.

Лили нахмурилась.

- Два очка? Но это несправедливо.

- Нет-нет, дорогая, очень даже справедливо! Маркиз еще до этого заслуживал, по крайней мере, одно очко. Отыскав тебя здесь, он проявил редкостную изобретательность. А второе очко - зато, что заручился нашей помощью. Это очень благоразумно…

- Но если так, то я начинаю игру в невыгодном положении.

- Ничего страшного, дорогая, - ответила Шантель. - Ведь мы можем лишить его очков, если он нарушит правила. Но и ты, Лили, должна соблюдать правила. Ты каждый день должна выделять ему время, чтобы он мог за тобой ухаживать.

- И знаешь, Лили… - Шантель ласково улыбнулась девушке. - Я уверена, что тебе понравится эта игра.

Лили поморщилась, и маркиз, усмехнувшись, спросил:

- Может, хотите отказаться от игры?

«Да, хочу!» - ужасно хотелось ей выкрикнуть. Но она решительно покачала головой:

- Нет, разумеется. Но поверьте, милорд, вы очень скоро поймете, что вам не нужна такая жена, как я.

- Уверен, что нужна. С каждой минутой я все больше в этом убеждаюсь.

Шагнув к Лили, маркиз склонился над ее рукой. Он едва коснулся губами ее пальцев, но даже от этого прикосновения по всему телу ее прокатилась горячая волна.

«Похоже, я совершила ужасную ошибку», - в тревоге подумала Лили. Но она понимала, что уже поздно отступать.


Глава 5

Я собираюсь показать маркизу, что ему нужна совсем другая жена.

Из письма Лили к Фанни


Уязвленная предательством своего друга Бэзила Эддоуза, Лили зашла к нему рано утром, перед его уроком дикции. Она подозревала, что Бэзил намеренно избегал ее, поскольку накануне вечером он не ужинал вместе со всеми и не пил после этого чай в гостиной. Когда же Бэзил в ответ на ее стук открыл дверь своей комнаты, Лили поняла, что не ошиблась - он старался не смотреть ей в глаза.

- Только не злись на меня, Лили, - пробормотал Бэзил.

- С чего бы мне на тебя злиться? - спросила Лили с язвительной улыбкой. - Неужели только из-за того, что ты поставил меня в ужасное положение, выдав мои секреты первому встречному?

Бэзил вздрогнул и откинул со лба прядь светлых волос. Высокий и тощий, в своем обычном темном сюртуке и в очках, он очень походил на ученого, каковым, собственно, и являлся. Обладая острым умом, Бэзил был не очень-то красноречив, поэтому Лили, не дожидаясь его ответа, продолжала:

- Не думала, Бэзил, что ты способен на такое вероломство.

- Я только пытался оказать тебе услугу. - Услугу? Какую же?

- Ну… отвратить тебя от той жизни, которую ты ведешь сейчас. Я не хочу, чтобы ты последовала по порочному пути Фанни.

- Не болтай глупости, Бэзил… - в раздражении прошипела Лили. - Ты прекрасно знаешь, что я не собираюсь становиться куртизанкой.

- Но тебе не следует жить в таком месте, как это. Здесь ты постоянно сталкиваешься с темной стороной жизни.

- Но ты же здесь живешь.

- Я мужчина, а не молодая леди. Лили сокрушенно покачала головой.

- А я-то думала, Бэзил, ты поддерживаешь меня, одобряешь мои старания и мои уроки.

- Да, уроки одобряю. Но когда лорд Клейборн сказал, что хочет ухаживать за тобой, мне показалось, что это - голос судьбы, прекрасная для тебя возможность стать маркизой. Пойми, Лили, мне ведь небезразлично, что с тобой происходит.

В голосе Бэзила звучала искренняя забота, и Лили почувствовала, что уже не может на него злиться, несмотря на его самовольное вмешательство в ее дела. Они с детства были добрыми друзьями, хотя по характеру Бэзил больше походил на ее сестру Розлин - мог часами сидеть, уткнувшись в книгу. Но в то же время они часто развлекались вместе - лазали по деревьям и носились на лошадях по окрестным полям, - а также ухаживали за домашними животными в поместье Лорингов. Кроме того, Бэзил был невольным соучастником многих ее детских проказ.

- Я не сомневаюсь в том, что ты заботишься обо мне, - сказала Лили. - И ты знаешь, что я тоже очень хорошо к тебе отношусь. Но мне жаль, что ты не нашел какой-то другой способ выразить свою, привязанность ко мне. Ты ведь выдал меня лорду Клейборну.

- Ну… - Бэзил робко улыбнулся. - Видишь ли, маркиз был очень убедителен.

- В этом я тоже не сомневаюсь. - Лили нахмурилась.

- Так ты согласилась, чтобы он за тобой ухаживал?

- Да, под давлением… - проворчала Лили. - Потому что он пообещал помочь нашим девушкам. Но мне придется терпеть его только две ближайшие недели. А через несколько минут я отправляюсь с ним на верховую прогулку.

Бэзил одобрительно кивнул:

- Очень рад за тебя, Лили. - Он окинул ее взглядом. - К тому же ты прекрасно выглядишь. - В дополнение к амазонке Лили надела шляпку с вуалью, чтобы ее не узнали, если в парке во время их с маркизом прогулки, будет кто-то из знакомых. - Бэзил улыбнулся и добавил: - Желаю приятной прогулки.

- О, надеюсь, она действительно будет приятной, - ответила Лили с усмешкой. - Я собираюсь продемонстрировать его светлости, что буду для него чрезвычайно неподходящей женой.

Лили отвернулась, собираясь уйти, но Бэзил, нахмурившись, спросил:

- Лили, что ты задумала? Она весело рассмеялась.

- Ничего более каверзного, чем обычно. Я вернусь вовремя, Бэзил. К девятичасовому классу.

- Ты знаешь, Лили, такие, как Клейборн, не любят… не женственных юных леди, - пробормотал Бэзил. - Ему очень не понравится, если ты будешь все время обгонять его в скачке, лучше стрелять и соображать лучше его.

- Именно это я и собираюсь делать!

Не обращая внимания на ворчание Бэзила, Лили развернулась и быстро зашагала по коридору. Потом направилась к парадной двери. Оказалось, что лорд Клейборн уже ждал ее у входа. Рядом с ним стоял грум, держащий в поводу двух великолепных гнедых лошадей. Увидев их, Лили остановилась.

- О Боже, - пробормотала она себе под нос. - Как он узнал, что я не смогу устоять перед такими прекрасными лошадьми? - Она с ранней юности полюбила верховую езду, а сейчас особенно по ней скучала, потому что за месяц, проведенный в Лондоне, ни разу не садилась в седло и была лишена любимого развлечения.

Невольно нахмурившись, Лили стала спускаться по лестнице. Было совершенно очевидно, что маркиз не собирается играть честно. Однако не следовало паниковать, ведь она очень надеялась, что эта их нелепая игра очень поможет девушкам, - пусть даже ей, Лили, придется проводить с маркизом некоторое время. И, конечно же, он, в конце концов, поймет, что ему лучше поискать себе другую жену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению