Грешные мечты - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешные мечты | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

А после ужина, когда все отправились в гостиную, он приложил все силы, чтобы лучше узнать обеих ее сестер, даже Лили.

Сама Арабелла больше молчала, зная, что каждое ее слово станет объектом пристального внимания сестер. А она слишком остро осознавала близость Маркуса, чтобы быть спокойной.

До конца вечера лорд Данверс почти не уделял ей внимания. Он не сделал попытки поговорить с ней наедине, даже когда пришло время ложиться спать. Честно говоря, у него не было такой возможности, поскольку Рослин и Лили покинули гостиную только вместе с Арабеллой и провели сестру до самой спальни, очевидно, серьезно вознамерившись взять на себя роль ее защитниц.

Арабелла в смятении подошла к окну и стала с тоской смотреть на скудно освещенный луной сад, сожалея, что не сможет сегодня провести ночь с Маркусом и утолить невыносимое желание быть с ним.

Осознав, однако, к чему могут привести подобные нелепые размышления, Арабелла фыркнула и стала раздеваться. Но она успела только сбросить нарядные туфельки и начать расстегивать платье, как в дверь кто-то легонько постучал.

Арабелла почувствовала горькое разочарование, когда на пороге появилась ее служанка, Нэн, которая пришла, чтобы помочь ей приготовиться ко сну, а не сладострастный любовник, в последнее время занимавший все ее помыслы.

– Можете идти спать, Нэн, – сказала Арабелла, предпочитая остаться в одиночестве. – Сегодня мне не понадобятся ваши услуги.

– Как вам будет угодно, мисс Лоринг, – ответила Нэн и присела в реверансе, – но у миссис Симпкин какая-то проблема на кухне, которая требует вашего внимания.

– В такой поздний час?

– Она сказала, это срочно.

– Хорошо, – согласилась мисс Лоринг. – Я приду, как только надену туфли.

Арабелла отпустила Нэн, снова обула только что снятые туфельки и тихонько вышла из спальни, чтобы не потревожить спящих в соседних комнатах сестер. Двери в их спальни были заперты, заметила Арабелла, когда шла по коридору к черной лестнице в поисках экономки.

Однако войдя в кухню, мисс Лоринг остановилась как вкопанная. Миссис Симпкин там не было. Вместо этого на краю длинного обеденного стола, заложив руки за спину, сидел Маркус и, судя по всему, вполне уютно чувствовал себя в столь необычной обстановке. Он успел снять сюртук и галстук, хотя на нем все еще были брюки.

Как ни прискорбно, при виде лорда Данверса сердце Арабеллы от радости чуть не выскочило из груди. Одернув себя, она придала своему лицу равнодушное выражение.

– Где миссис Симпкин? – спросила Арабелла, хотя уже подозревала, каким будет ответ.

– Я отпустил ее, – беззаботно ответил Маркус.

– Значит, вы заманили меня сюда под ложным предлогом?

– А чего вы ожидали, сладкая моя? Меня заставили действовать спонтанно, поскольку сестры кружат над вами, словно соколихи.

Арабелле пришлось оценить его находчивость, хотя она стала ее жертвой.

– Сестры просто заботятся о моем благе.

– Я знаю, что они так думают, – рот Маркуса искривился в усмешке. – Лили боится, что я заставлю вас забыть о благоразумии.

Молодая женщина почувствовала легкий укол тревоги.

– Вы ведь не рассказали ей о нас…

– Конечно, нет, любимая. Я не хочу, чтобы кто-то узнал, что мы разделили брачное ложе до свадьбы.

Арабелла пропустила это провокационное замечание мимо ушей.

– Чего вы хотите, Маркус?

– Всего лишь пригласить вас на прогулку при луне.

– Зачем?

– Чтобы провести немного времени с вами наедине. Как иначе я могу за вами ухаживать, когда ваши сестры наблюдают за каждым моим шагом? Их присутствие в Данверс-холле весьма затрудняет мое сватовство. – Маркус поднял бровь. – Но ведь именно по этой причине вы позвали их домой? Вы боитесь, что я выиграю наше пари.

Озорной огонек в его глазах говорил о том, что нет смысла отрицать обвинение. Когда Арабелла отказалась отвечать, Маркус покачал головой.

– Вы ведь не думаете, что меня так просто обескуражить?

– Увы, но это так. Я сомневаюсь, что вас вообще можно чем-нибудь обескуражить.

Маркус легко спрыгнул со стола и подошел к ней. Арабелла почувствовала, как ускорился ее пульс от интимного взгляда графа, от огня, что пылал в его глазах и вызывал такую же жаркую реакцию в каждой клеточке ее тела.

– Пойдемте со мной, Бель. Я проведу вас к реке.

– Я не должна этого делать, – ответила мисс Лоринг, хотя и чувствовала, что сопротивляться становится все труднее.

– Трусишка, – поддразнил ее лорд Данверс. Его глаза развратно блестели, заставляя ее сердце биться сильнее.

Твердо решив не поддаваться его чарам, Арабелла подняла подбородок.

– Я не боюсь, а проявляю благоразумие. Вы ведь знаете, что произойдет, если я пойду с вами.

– Я знаю, чего хочу я. А что произойдет на самом деле, зависит только от вас.

Маркус протянул руку и погладил большим пальцем ее нижнюю губу. Волна огня, прокатившаяся по телу от этого простого касания, заставила молодую женщину вздрогнуть.

И это было до того, как голос его светлости понизился до чувственного шепота.

– Дайте мне хотя бы ничтожный шанс покорить вас, Арабелла. Я никогда не просил вас о большем. Если вы закроетесь в своей целомудренной спальне, а сестры, словно сторожевые псы, будут охранять вас, как я смогу убедить вас стать моей женой?

Арабелла чувствовала, как ее воля ослабевает. Маркус был дьявольски неотразим и прекрасно понимал это.

– Мои сестры не должны узнать о наших отношениях, – сказала наконец Арабелла.

Лорд Данверс улыбнулся.

– Я точно не стану им рассказывать.

– Миссис Симпкин может заподозрить, что мы затеяли.

– Миссис Симпкин – очень тактичная пожилая леди. К тому же она одобряет мое сватовство, не забыли?

Маркус погрузил палец глубже, отчего дыхание Арабеллы сбилось, а голова пошла кругом. Мисс Лоринг поняла, что уже не в силах сопротивляться. Граф все равно рано или поздно добьется своего, так что лучше достойно признать поражение. И потом, не произойдет ничего страшного, если она еще раз поддастся искушению.

– Хорошо, – сказала Арабелла наперекор голосу разума. – Я пойду с вами еще один, последний раз.

Лорд Данверс одарил ее томной, восхитительной улыбкой и подал руку.

– Пойдемте. Мы проскользнем через черный ход, чтобы не попасться на глаза вашим сестрам.

Арабелла не смогла сдержать улыбку.

– Подходящее занятие для произведенного в рыцари графа – играть в прятки в собственном поместье, – сказала она, опираясь на его руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию